Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
This biting commentary on the follies of mankind by a noted Mexican author cuts deeply yet leaves readers laughing--at themselves as well as at others. With his surgical intelligence, Juan José Arreola exposes the shams and hypocrisies, the false values and vices, the hidden diseases of society. Confabulario total, 1941-1961, of which this book is a translation, combines three earlier books--Varia invención (1949), Confabulario (1952), Punta de plata (1958)--and numerous later pieces. Although some of the pieces have a noticeably Mexican orientation, most of them transcend strictly regional themes to interpret the social scene in aspects common to all civilized cultures. Arreola's view is not limited; much of his sophistication comes from his broad, deep, and varied knowledge of present and past, and from his almost casual use both of this knowledge and of his insight into its meaning for humanity. His familiarity with many little-known arts and sciences, numerous literatures, history, anthropology, and psychology, and his telling allusions to this rich lode of fact, increase the reader's delight in his learned but witty, scalding but poetic, satire.… (meer)
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Different editions of Confabulario contain different works and vary in length from 100 pages to 282 pages. Please do not combine different editions unless you have evidence that they contain the same works.
The English language translation Confabulario and Other Inventions is based on the edition Confabulario Total [1941-1961] (1962), which has 282 pages and contains the following: Prosodia.--Bestiario.--Confabulario.--La hora de todos; juguete cómico en un acto.--Varia invención. The original Confabulario was published in 1952 and had 100 pages.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This biting commentary on the follies of mankind by a noted Mexican author cuts deeply yet leaves readers laughing--at themselves as well as at others. With his surgical intelligence, Juan José Arreola exposes the shams and hypocrisies, the false values and vices, the hidden diseases of society. Confabulario total, 1941-1961, of which this book is a translation, combines three earlier books--Varia invención (1949), Confabulario (1952), Punta de plata (1958)--and numerous later pieces. Although some of the pieces have a noticeably Mexican orientation, most of them transcend strictly regional themes to interpret the social scene in aspects common to all civilized cultures. Arreola's view is not limited; much of his sophistication comes from his broad, deep, and varied knowledge of present and past, and from his almost casual use both of this knowledge and of his insight into its meaning for humanity. His familiarity with many little-known arts and sciences, numerous literatures, history, anthropology, and psychology, and his telling allusions to this rich lode of fact, increase the reader's delight in his learned but witty, scalding but poetic, satire.