StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Koning Oidipous

door Sophocles

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: Oedipus Cycle (1)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
6,592721,430 (3.69)143
A king tries in vain to avert a horrific fate in this epic tragedy, widely considered a masterpiece. Oedipus was warned that his destiny is for him to kill his father and marry his mother. So he fled his home and has now become the king of Thebes, taking the throne after the death of its previous occupant, Laius, and marrying his widow, Jocasta. But just as Laius long ago labored to defy a prophecy and ultimately failed, so will Oedipus, in this masterpiece by the great tragedian of ancient Greece.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 143 vermeldingen

Engels (60)  Italiaans (2)  Catalaans (1)  Zweeds (1)  Spaans (1)  Portugees (Brazilië) (1)  Frans (1)  Nederlands (1)  Noors (1)  Alle talen (69)
Het mooiste zijn de rollen van Teiresias (ziener) en Iokaste (echtgenote en moeder), die de waarheid eerder kennen dan Oedipus. Teiresias: "Ik wist het al lang. Maar ik wilde het niet weten". Iokaste probeert om Oedipus onwetend te houden: "Zoek niet meer Oidipoes, als gij nog van uw leven houdt. Het is voldoende dat Iokaste lijdt." Dat helpt natuurlijk niet: uiteindelijk weet Oidipoes dat schaamte over heel zijn wezen ligt en steekt hij zijn ogen uit.

Net als in Ajax en Antigone worden we erop gewezen dat de echte wetten van de goden komen en dat koningen niet naast hun schoenen moeten lopen. Het koor zingt: "De wetten die mijn denken en doen regeren, zijn ver boven mij verheven. Zij zijn geboren in de hemel." En: "Uit de verwaandheid wordt de tiran geboren."

Misschien is dit stuk een commentaar op het einde van het tirannentijdperk in het oude Griekenland. Maar een eenzijdig anti-tirannen-pamflet is het zeker niet. Oedipus is onderworpen aan het lot zoals wij allemaal en vraagt om medeleven. Zoals zijn opvolger Kreon het verwoordt: "Ik ben niet gekomen om te spotten met uw leed, Oidipoes. Evenmin om u iets te verwijten." ( )
3 stem pingdjip | Oct 14, 2012 |

» Andere auteurs toevoegen (199 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
SophoclesAuteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Angèli, PietroVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Boutens, P.C.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Buschor, ErnstVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Campbell, LewisVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Castellanos i Vila, JoanVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Dawe, R. D.RedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
De Waele, E.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
De Waele, E.IntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Engelman, JanVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Fraenkel, J.M.RedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Grene, DavidVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Groeneboom, P.RedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hofmannsthal, Hugo vonVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Jebb, Richard ClaverhouseVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Knox, Bernard M.W.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Koolschijn, GerardVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
MANZU', GiacomoIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Murray, GilbertVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Quasimodo , SalvatoreVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Rebora , RobertoIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Schoorel, WaltherArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Storr, FrancisVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Straat, EvertVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
VALGIMIGLI, ManaraVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Wilder, ThorntonIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Young, Sir GeorgeVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Is opgenomen in

Zeven tragedies door Sophocles (indirect)

Is herverteld in

Heeft de bewerking

Inspireerde

Heeft als een commentaar op de tekst

Heeft als studiegids voor studenten

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Ach, kinderen, jeugd van Kadmos' oude volk, / 
wat zitten jullie bij mijn altaar hier, /
bekranst met takken, smekend om mijn hulp?
(vertaling: Gerard Koolschijn)
Kinderen, jong geslacht van de oude stam /
van Cadmus, zegt me toch, hoe zit gij hier /
met in uw hand de twijg der smekelingen!
(vertaling: E. de Waele)
Kinderen, jonge afstammelingen van de oude Kadmos, waarom zitten jullie hier in hemelsnaam, met in linten gebonden smekelingentakken?
(vertaling: Theo van de Vliet)
Citaten
Laatste woorden
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (4)

A king tries in vain to avert a horrific fate in this epic tragedy, widely considered a masterpiece. Oedipus was warned that his destiny is for him to kill his father and marry his mother. So he fled his home and has now become the king of Thebes, taking the throne after the death of its previous occupant, Laius, and marrying his widow, Jocasta. But just as Laius long ago labored to defy a prophecy and ultimately failed, so will Oedipus, in this masterpiece by the great tragedian of ancient Greece.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.69)
0.5 1
1 17
1.5 6
2 114
2.5 15
3 392
3.5 47
4 458
4.5 25
5 302

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,432,530 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar