StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Moscow in the Plague Year: Poems

door Marina Tsvetaeva

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
372664,978 (2.67)Geen
Written during the Russian Revolution of 1917 and the Moscow famine that followed, these poems are suffused with Tsvetaeva's irony and humour, which undoubtedly accounted for her success in not only reaching the end of the plague year alive, but making it the most productive of her career. We meet a drummer boy idolising Napoleon, an irrepressibly mischievous grandmother who refuses to apologise to God on Judgment Day and an androgynous (and luminous) Joan of Arc.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Toon 2 van 2
Tsvetaeva is fascinating, the translation if readable and has a wonderful rhythm, but I have very low tolerance for, as the blub itself puts it, a lyrical diary that pays hommage to other poets. There's just too many poems in which Tsvetaeva talks about whom she wants to sleep with, or whom she's sleeping with, or subtle variations on that wanting to sleep with stuff. And for whatever reason, I have a very hard time reading 'tribute to...' poems.

Given these facts--which are about me, not the book--this is a pretty solid volume. When Marina's imagining herself as an aged grandmother hitting on the young men, it's fun. The poems to Alya are very moving. Some of the narratives are masterpieces of compression. She's funny, she's smart, and the context for the volume makes it worth a look: Tsetaeva wrote these poems during the chaotic years after the revolution, while her husband was away fighting the Bolsheviks. ( )
  stillatim | Oct 23, 2020 |
runous, Venäjä, Moskova, poetry, Russia, Moscow, 1919
  toissavuonna | Feb 17, 2015 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Written during the Russian Revolution of 1917 and the Moscow famine that followed, these poems are suffused with Tsvetaeva's irony and humour, which undoubtedly accounted for her success in not only reaching the end of the plague year alive, but making it the most productive of her career. We meet a drummer boy idolising Napoleon, an irrepressibly mischievous grandmother who refuses to apologise to God on Judgment Day and an androgynous (and luminous) Joan of Arc.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (2.67)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,656,948 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar