StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Escape to Persia (1938)

door Katharine Hull (Co-author), Pamela Whitlock (Co-author)

Andere auteurs: Pamela Whitlock (Illustrator)

Reeksen: Oxus (2)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1521,369,197 (4.5)3
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 3 vermeldingen

Toon 2 van 2
I've not read this book yet, but on the basis of picking at it while filling in the LT Common Knowledge, it feels as good as the prequel, 'The far-distant Oxus'. The title and many (if not all) of the epigrams come from Matthew Arnold's narrative poem 'Sohrab and Rustum : an episode' (1853). Like Katharine Hull and Pamela Whitlock in the 1930s, my generation was still studying this poem for GCE O-level English Literature in the 1970s. I bet it's disappeared without trace by now. It's a charming juvenile quirk of the authors that they felt every chapter had to have its own epigram.
1 stem Cynfelyn | Dec 23, 2016 |
As a child, 'The Far-Distant Oxus' was one of my favorite books - one I read and re-read. I had no idea until quite recently that the two authors had also collaborated on SEQUELS! Although the books are long out-of-print, interlibrary loan came to the rescue. 'Escape to Persia' is the second book in the series.

This holiday, the siblings we met in the first book are spending their holidays visiting their aunt. However, they'd much rather be at the Exmoor farm (with ponies!) that they had stayed at during the events of the previous book. Not the sort of children who hesitate to take matters into their own hands, they concoct a plan to run off to the farm. Taking the age-old idea to heart that if you don't directly ask, you can't actually be forbidden, they put the plan into action (and, remarkably, don't get shipped right back or punished!)

Another idyll is underway, hanging out with the neighboring Clevertons and the enigmatic Maurice on the moors...

Honestly, there isn't that much of a plot here. But I didn't much care. I was just delighted to be able to spend more time with these characters... ( )
  AltheaAnn | Feb 9, 2016 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Hull, KatharineCo-authorprimaire auteuralle editiesbevestigd
Whitlock, PamelaCo-authorprimaire auteuralle editiesbevestigd
Whitlock, PamelaIllustratorSecundaire auteuralle editiesbevestigd

Onderdeel van de reeks(en)

Oxus (2)
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"Come then, hear now, and grant me what I ask."

Chapter I.
"But who for men of nought would do great deeds?"

Chapter II.
"I am here, whom thou hast called
By challenge forth."

Chapter III.
"So dear to the pale Persians, Rustum came."

Chapter IV.
"Only the event will teach us in its hour."

Chapter V.
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To Terry and Julia
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"I shouldn't think there's a dry square inch in England."
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5 1
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,817,973 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar