StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

The Bastard of Istanbul door Elif Shafak
Bezig met laden...

The Bastard of Istanbul (origineel 2006; editie 2006)

door Elif Shafak

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1,865688,995 (3.67)153
A Turkish teen is coming of age under the wing of her tattoo-parlor owner mother and her three aunts, befriending a cousin from San Francisco, and discovering a secret that links her family to the 1915 Armenian deportations and massacres.
Lid:SandraArdnas
Titel:The Bastard of Istanbul
Auteurs:Elif Shafak
Info:Penguin (2008) © 2006, 321 pages
Verzamelingen:Literature, Jouw bibliotheek
Waardering:***1/2
Trefwoorden:Turkish Literature, Family, Dysfunctional Families, Identity, Turkey, Istanbul, Rape, Incest, Armenian Genocide, Bastards, 2000s

Informatie over het werk

De bastaard van Istanbul door Elif Shafak (2006)

  1. 00
    Het sprookje van de laatste gedachte door Edgar Hilsenrath (gust)
    gust: Ook een boek over de Armeense genocide
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 153 vermeldingen

Engels (58)  Frans (3)  Italiaans (3)  Nederlands (2)  Spaans (1)  Noors (1)  Alle talen (68)
Toon 2 van 2
Dit is het derde boek dat ik lees van Shafak, de vorige (“The Flea Palace” en vooral “40 Rules of Love”) stelden me erg teleur. Na het openingshoofdstuk van dit boek dacht ik dat ik eindelijk een goede Shafak te pakken had: de manier waarop ze de 19-jarige, eigenzinnige Zeliha neerzet is erg sterk en de schets van haar Turkse thuismilieu gewoon hilarisch. Maar daarna springt het boek een paar keer vooruit in de tijd, en vooral komt er een eindeloze stroom personages en meanderende verhalen op gang, waardoor je het noorden kwijtraakt. De ironische toon voert nog altijd te bovenhand, maar plots duiken zware discussies over de Armeense kwestie op, we krijgen een les over de gevaren van tattoos en tal van recepten van Turkse en Armeense gerechten; er verschijnt een magische, kwaadaardige Djinn ten tonele om bepaalde dramatische wendingen te verklaren, en soms denk je dat je in een soort Bollywood-soap-scene beland bent. Het is die wisseling van register die me erg stoort. Let wel, Shafak is erg op dreef in de actie-scenes en zelfs de discussie over hoe verschillend Armenen en Turken met hun verleden om gaan (de eersten cultiveren het, de anderen ontkennen het) is best boeiend, maar de verschillende registers van de scenes vloeken soms met elkaar. De afloop van het verhaal (die ik hier niet kan verklappen, zonder de spanning weg te nemen) is problematisch, want pas nu blijkt dat er onder de sterke openingsscène een heel traumatisch gegeven stak, waarmee Shafak in de tussenliggende 350 bladzijden niets gedaan heeft. Ik quoteer dit boek iets hoger dan de andere, maar een liefhebber ben ik er zeker niet van. ( )
1 stem bookomaniac | Aug 2, 2015 |
Elif Şafak’ın Baba ve Piç adlı kitabını okudunuz mu? Okuyun. Üzerine çok yazıldığı için çok kısadan söyleyeceğim: Farklı katmanları, farklı okumaları, farklı çağrışımları keşfetmek için okuyun. Türkçenin sonsuz zenginliğini, Elif Şafak’ın dil oyunlarını, dille oynamasını, dili uçurmasını, cinsiyetçiliğe meydan okuyan dil “hınzırlıklarını” keşfedip, tadını çıkarmak için okuyun. Unutmak, anımsamak, anılar, suskunluklar, sırlar ve gerçekler, isyanlar ve boyun eğmeler, kaçışlar ve arayışlar üzerine, bizi bize anlatan enfes bir roman olduğu için okuyun.
Zeynep Oral, Cumhuriyet

Canlı ve eğlenceli. Bu muhteşem roman beni alıp uzaklara götürdü. Geri döndüğümde ise beni başka bir gerçeklik bekliyordu.
Alan Cheuse, Chicago Tribune

Cesur ve güzel… Kitapta pek çok karakter olmasına rağmen, bu karakterler arasında en etkileyici olanı Kazancı ailesinin kadın reislerinden biri değil, belki de İstanbul’un kendisi.
John Freeman, Star Tribune

Şafak güçlü kadın karakterler yaratma konusunda çok hünerli, ayrıca İstanbul’a ilişkin canlı tasvirler pek çok kişiyi şehre çekecek türden. Şafak’ın karakterleri kitabı bitirdikten sonra bile insanın zihnini terk etmiyor.
Patricia Corrigan, St. Louis Post-Dispatch
  A.Ozdemir | Mar 18, 2013 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Once there was; once there wasn’t.
God’s creatures were as plentiful as grains
And talking too much was a sin...

  -- The preamble to a Turkish tale
              ... and to an Armenian one
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
To Eyup and Behrazat Zelda
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Whatever falls from the sky above, thou shall not curse it.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (2)

A Turkish teen is coming of age under the wing of her tattoo-parlor owner mother and her three aunts, befriending a cousin from San Francisco, and discovering a secret that links her family to the 1915 Armenian deportations and massacres.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.67)
0.5
1 9
1.5 2
2 25
2.5 9
3 96
3.5 39
4 149
4.5 17
5 66

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,460,172 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar