StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Hecuba [in translation]

door Euripides

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
155Geen175,819 (3.45)11
The text used for this edition of Euripides' Hecuba is based on the editor's own manuscript studies; a prose translation, introduction and detailed commentary are provided. The introduction and the commentary treat the structure of the play and its parts, the interpretation of it, and also problems of staging it; they also give historical and factual information. They are written in such a way that they can also be used by readers without a knowledge of Greek. Troja ist gefallen, alle M©Þnner erschlagen und ihre Frauen auf dem Weg in die Sklaverei. Polyxene, Tochter der K©œnigin Hekabe, wird auf dem Grab des Achilleus geopfert, nachdem ihre Mutter vergeblich versucht hat, ihr Leben zu retten. Polydoros, j©?ngster Sohn des K©œnigs Priamos, war von den Eltern mit einem Goldschatz bei dem Thrakerk©œnig Polymestor in Sicherheit gebracht worden, doch nach dem Fall der Stadt t©œtete der K©œnig das Kind und eignete sich das Gold an. Als die leidgepr©?fte Hekabe dies erf©Þhrt, lockt sie ihn zu sich, blendet ihn und t©œtet seine beiden S©œhne. Das Menschenopfer, die grausame Blutrache und die D©?sterkeit der hier dargestellten Welt, aus der sich die G©œtter anscheinend zur©?ckgezogen haben, m©œgen den modernen Zuschauer und Leser befremden. Man kann aber zu einem historisch angemesseneren Verst©Þndnis dieses "schw©Þrzesten St©?ckes des Euripides" gelangen, wenn man versucht, es mit den Augen der Zeitgenossen zu sehen.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 11 vermeldingen

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (58 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Euripidesprimaire auteuralle editiesberekend
Kardan, JayVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Street, Laura-GrayVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Is opgenomen in

Heeft als studiegids voor studenten

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
This is Euripides' play Hecuba in translation only. Do not combine with editions containing the  text in ancient Greek.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (2)

The text used for this edition of Euripides' Hecuba is based on the editor's own manuscript studies; a prose translation, introduction and detailed commentary are provided. The introduction and the commentary treat the structure of the play and its parts, the interpretation of it, and also problems of staging it; they also give historical and factual information. They are written in such a way that they can also be used by readers without a knowledge of Greek. Troja ist gefallen, alle M©Þnner erschlagen und ihre Frauen auf dem Weg in die Sklaverei. Polyxene, Tochter der K©œnigin Hekabe, wird auf dem Grab des Achilleus geopfert, nachdem ihre Mutter vergeblich versucht hat, ihr Leben zu retten. Polydoros, j©?ngster Sohn des K©œnigs Priamos, war von den Eltern mit einem Goldschatz bei dem Thrakerk©œnig Polymestor in Sicherheit gebracht worden, doch nach dem Fall der Stadt t©œtete der K©œnig das Kind und eignete sich das Gold an. Als die leidgepr©?fte Hekabe dies erf©Þhrt, lockt sie ihn zu sich, blendet ihn und t©œtet seine beiden S©œhne. Das Menschenopfer, die grausame Blutrache und die D©?sterkeit der hier dargestellten Welt, aus der sich die G©œtter anscheinend zur©?ckgezogen haben, m©œgen den modernen Zuschauer und Leser befremden. Man kann aber zu einem historisch angemesseneren Verst©Þndnis dieses "schw©Þrzesten St©?ckes des Euripides" gelangen, wenn man versucht, es mit den Augen der Zeitgenossen zu sehen.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.45)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 1
4 7
4.5
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,378,216 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar