StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Death Kit

door Susan Sontag

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
312183,722 (3.43)3
Susan Sontag's second novel follows a conventional but troubled young man through a self-incriminating investigation. It travels from upstate New York to New York City, and to the recesses of the American conscience, where the will to destroy may be the strongest impulse of all.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 3 vermeldingen

I would have to say that one of the most interesting aspects of Sontag’s novel is her persistent use of the third person personal. Very rarely does she employ a third person pronoun and so we achieve a level with her main character (Diddy) that is close to being analogous to the relationship he holds to himself. That is, one of detachment. The present is always second guessed in her repetition of the “(now)” which, though seemingly tired after the first quarter, continues its significance throughout, with its culmination coinciding with Diddy himself in the end.
I will say that her ‘surreal’ surrenders of her character begin to lose focus towards the end. But, they are also what bring the ‘plot’ together. The denouement in and of itself becomes as mundane as the revelation we have of Diddy himself. In this sense one can consider Sontag’s style in this novel as equally lackluster as inevitable. The end is virtually prefigured in the beginning, and one is only duped by succumbing to the standard conception of plot narrative. Her ability to ply that without being overt thus places her in an uncomfortable position between the modernist and postmodernist text. The modern is used, with only minor hints toward the contrary, all the way towards the end in which the reader, not just the character, is thwarted. Most distaste towards this novel I image will come from just that.
All I can say is that what captivated me the most is her being able to create a first person narrative through a third person narration. It was downright hypnotizing, dare be it, mesmerizing. One can hardly help but relate more to Diddy (however one may actually differ from him) than most intimate first person narratives such as the Kafka which she is compared to. The first person alienates as much as it communes with the reader; as opposed to her communal use of the one step removed for both reader and character alike but separate. Granted, very few characters can exist in the way that Sontag’s Diddy does, but she uncovers in an extended way another intimacy between reader and narrator. That of the readers detachment from the character, and the character’s equal detachment from him/herself. Which at time speaks an honesty hitherto unexplored at such a level.
( )
  PhilSroka | Apr 12, 2016 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Signet (Q3597)
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
A Diana Kemeny
con affettuosa gratitudine
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Diddy il Buono stava facendo un viaggio per ufficio.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Senza essere veramente vivo, Diddy aveva una vita. Nonè esattamente la stessa cosa. Vi sono persone che fanno tutt'uno con la propria vita. Altre, come Diddy, che la abitano semplicemente. Come inquilini insicuri, che non sanno mai esattamente fin dove si estende il loro appartamento o quando scadrà il contratto. Come cartografi inesperti che fanno e rifanno carte sbagliate di un continente esotico.
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Susan Sontag's second novel follows a conventional but troubled young man through a self-incriminating investigation. It travels from upstate New York to New York City, and to the recesses of the American conscience, where the will to destroy may be the strongest impulse of all.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Nagelaten Bibliotheek: Susan Sontag

Susan Sontag heeft een Nagelaten Bibliotheek. Nagelaten Bibliotheken zijn de persoonlijke bibliotheken van beroemde lezers, ingevoerd door LibraryThing leden uit de Nagelaten Bibliotheken groep.

Bekijk Susan Sontags biografische profiel.

Zie Susan Sontag's auteurspagina.

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.43)
0.5
1 2
1.5 1
2 1
2.5 1
3 13
3.5 2
4 12
4.5
5 5

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,496,097 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar