Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
Een slager vraagt op zijn sterfbed of vier kroeg- en buurtvrienden zijn as boven de zee bij Margate willen uitstrooien. De verteller volgt de vrienden, een groenteman, een begrafenisondernemer, een verzekeringsman annex succesvol gokker en een autohandelaar op hun tocht. Binnen het tijdsbestek van een dag blikken de mannen en de thuisgebleven weduwe terug op eigen en elkanders leven, geven ongezouten commentaar op elkaar en doen nauwkeurig verslag van hun belevenissen van die dag.… (meer)
celerydog: A bunch of teen boys kidnap their friend Ross's ashes and take 'him' to Ross. Fun road trip, amazing insights via highly believable characters. Outstanding.
Vier mannen gaan op pad om hun overleden vriend een laatste dienst te bewijzen. Onderweg wordt er regelmatig een pint gedronken en krijgen we stilaan zicht op de onderlinge verhoudingen en die liggen complexer dan op het eerste zich lijkt. ( )
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
But man is a Noble Animal, splendid in ashes, and pompous in the grave.
Sir Thomas Browne: Urn Burial
I do like to be beside the seaside.
John A. Glover-Kind
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For Al
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
It aint like your regular sort of day.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Then I throw the last handful and the seagulls come back on a second chance and I hold up the jar, shaking it, like I should chuck it out to sea too, a message in a bottle, Jack Arthur Dodds, save our souls, the the ash that I carried in my hands, which was the Jack who once walked around, is carried away by the wind, is whirled away by the wind till the ash become the wind and the wind becomes Jack what we're made of.
Een slager vraagt op zijn sterfbed of vier kroeg- en buurtvrienden zijn as boven de zee bij Margate willen uitstrooien. De verteller volgt de vrienden, een groenteman, een begrafenisondernemer, een verzekeringsman annex succesvol gokker en een autohandelaar op hun tocht. Binnen het tijdsbestek van een dag blikken de mannen en de thuisgebleven weduwe terug op eigen en elkanders leven, geven ongezouten commentaar op elkaar en doen nauwkeurig verslag van hun belevenissen van die dag.