StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Winter (2017)

door Ali Smith

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: Seasonal (2)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1,0835318,720 (3.92)207
Winter? Bleak. Frosty wind, earth as iron, water as stone, so the old song goes. The shortest days, the longest nights. The trees are bare and shivering. The summer's leaves? Dead litter. The world shrinks; the sap sinks. But winter makes things visible. And if there's ice, there'll be fire.
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 207 vermeldingen

Engels (47)  Nederlands (2)  Frans (1)  Catalaans (1)  Alle talen (51)
Toon 2 van 2
Na de lectuur van het bevreemdende maar toch fragiel-aandoenlijke ‘Herfst’ begin je uiteraard met hoge verwachtingen aan ‘Winter’. Smith zet je meteen op je plaats, met een lange opsomming van dingen die dood zouden zijn (“God was dood: dat om te beginnen. En romantiek was dood. Ridderlijkheid was dood. Poëzie, proza, schilderkunst, ze waren allemaal dood, en kunst was dood …”). Tja, denk je dan, wat had je anders verwacht in een roman die ‘Winter’ heet? Maar vervolgens voert Smith ook compleet andere personages ten tonele dan in het vorige boek: de twee 70-jarige zussen Sophie en Iris, Sophie’s klunzige zoon Art, en diens ‘stand-in’ vriendin Lux. Ze bouwt dus een nieuw verhaal op.
Toch zitten er behoorlijk wat overeenkomsten tussen ‘Herfst’ en ‘Winter’. Zo wordt er voortdurend over en weer gesprongen, zowel in de tijd als in vertelperspectief. Er zijn ook nu weer enkele absurdistische scenes (zoals het merkwaardige hoofd dat permanent in Sophie’s blikveld zit, of het groot rotsblok dat haar zoon Art plots in de kamer ziet hangen). Die elementen, en ook bBijna alle dialogen en beschrijvingen zitten vol met dubbele bodems en humoristische verwijzingen. Ook de actualiteit is weer present: de Brexit, de brand van de Grenfell Tower, en de capriolen van de Amerikaanse president T. (zijn naam wordt alleen op het eind even genoemd), de harteloosheid van bepaalde vormen van bureaucratie, enz. In plaats van het Profumo-schandaal uit de jaren ’60 staat het anti-nucleaire en prille ecologische verzet uit de jaren ’80 centraal. En tenslotte, net als in ‘Herfst’ focust Smith op een eerder onbekende artieste, in dit geval op Barbara Hepworth, die vooral gepolijste stenen met een holte in maakte, verwijzend naar een leegte in ons bestaan.
Kortom er zit weer behoorlijk wat in de zak van ‘Winter’. En net als in deel 1 is het niet echt de intrige die de sterkte van de roman uitmaakt, maar eerder de voortdurende mix van voorvalletjes, flashbacks, en dialogen, met zowel humoristische als zwaarwegende verwijzingen, en dat alles binnen de setting van een geïmproviseerd kerstmaal. Vooral de interactie tussen de zussen Sophie en Iris is verfrissend: zij zijn elkaars antipoden, zowel politiek als qua persoonlijkheid; maar hun vinnige dialogen vol verwijten maken geleidelijk plaats voor een vertederende toenadering. Die is vooral het werk van de ogenschijnlijk naïeve Lux, die op een ontwapenende manier de evidenties van zowel Sophie, Iris als Art weet te doorprikken. In die mate zelfs dat deze roman uiteindelijk uitgroeit tot een soort van aandoenlijk Kerstsprookje, te midden van alle ellende van de huidige wereld. Op die manier brengt Smith wellicht bewust een beetje licht in de winterse duisternis.
Ik miste misschien een beetje het sprankelende en verrassende van ‘herfst’, maar toch kon dit tweede deel van de seizoens-cyclus van Smith me weer erg bekoren. ( )
  bookomaniac | Feb 12, 2020 |
Als de zoon van een zakenvrouw een vervangster voor zijn net weggeloen vriendin meeneemt naar het kerstdiner van zijn moeder en ook nog een zus van zijn moeder uitnodigt van wie zij is vervreemd, zijn de rapen snel gaat.
Zie ook: http://trijntjeblog.blogspot.com/2019/01/de-ideeenwinkel.html ( )
  huizenga | Jan 1, 2019 |
Toon 2 van 2
In the solid second entry in Smith’s seasonally themed quartet of novels, three estranged relatives and a charming stranger argue their way through Christmas in a manor house in the English countryside. Like Autumn, the novel employs a scattered, evocative plot and prose style, reflecting the fractured emotional, intellectual, and political states occupied by its contemporary characters. Though the approach misses more than it hits this time out, it’s still an engaging novel due to the ecstatic energy of Smith’s writing, which is always present on the page.
toegevoegd door VivienneR | bewerkPublisher's Weekly (Nov 1, 2017)
 

» Andere auteurs toevoegen (21 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Smith, Aliprimaire auteuralle editiesbevestigd
Grove, MelodyVertellerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hockney, DavidArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de reeks(en)

Heeft een supplement

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Nor for the furious winter's rages.
William Shakespeare
Landscape directs its own images.
Barbara Hepworth
But if you believe you're a citizen of the world,
you're a citizen of nowhere.
Theresa May, 5 October 2016
We have returned the realm of mythology.
Muriel Spark
Darkness is cheap.
Charles Dickens
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For Sarah Daniel
in the lion's den
with love
and for Sarah Wood
muß i' denn
with love
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
God was dead: to begin with.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Winter? Bleak. Frosty wind, earth as iron, water as stone, so the old song goes. The shortest days, the longest nights. The trees are bare and shivering. The summer's leaves? Dead litter. The world shrinks; the sap sinks. But winter makes things visible. And if there's ice, there'll be fire.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.92)
0.5
1 2
1.5
2 12
2.5 2
3 35
3.5 31
4 109
4.5 20
5 53

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,752,057 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar