Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Ngā kōkako huataratara = The plumes of the kōkakodoor Arapera Blank
Geen trefwoorden Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
A second edition of the poems first printed in 1986, and the essay 'my kumara is as mother's milk for my child' which won a special Katherine Mansfield Award in 1959. There is a foreword by Joan Metge and an afterword by Trixie Te Arama Menzies. Arapera Hineira Kaa writes poems in English and Maori, sometimes recreating a poem in the other of her two languages. She offers insights into the Maori world, and writes of experiences familiar to Pakeha and Maori alike. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagenGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)899.442Literature Literature of other languages Other Literature: Pacific Islands, Basque, Artificial Languages, Georgia, Mesopotamia Pacific Islands (Hawaii ∙ Samoa ∙ New Zealand ∙ Philippines ∙ Polynesia ∙ Micronesia) New Zealand MāoriWaarderingGemiddelde: Geen beoordelingen.Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |