StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

American Stories

door Kafu Nagai

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
48Geen531,135 (3.85)2
Nagai Kafu is one of the greatest modern Japanese writers, but until now his classic collection, American Stories, based on his sojourn from Japan to Washington State, Michigan, and New York City in the early years of the twentieth century, has never been available in English. Here, with a detailed and insightful introduction, is an elegant translation of Kafu's perceptive and lyrical account. Like de Tocqueville a century before, Kafu casts a fresh, keen eye on vibrant and varied America--world fairs, concert halls, and college campuses; saloons, the immigrant underclass, and red-light districts. Many of his vignettes involve encounters with fellow Japanese or Chinese immigrants, some of whom are poorly paid laborers facing daily discrimination. The stories paint a broad landscape of the challenges of American life for the poor, the foreign born, and the disaffected, peopled with crisp individual portraits that reveal the daily disappointments and occasional euphorias of modern life. Translator Mitsuko Iriye's introduction provides important cultural and biographical background about Kafu's upbringing in rapidly modernizing Japan, as well as literary context for this collection. In the first story, "Night Talk in a Cabin," three young men sailing from Japan to Seattle each reveal how poor prospects, shattered confidence, or a broken heart has driven him to seek a better life abroad. In "Atop the Hill," the narrator meets a fellow Japanese expatriate at a small midwestern religious college, who slowly reveals his complex reasons for leaving behind his wife in Japan. Caught between the pleasures of America's cities and the stoicism of its small towns, he wonders if he can ever return home. Kafu plays with the contradictions and complexities of early twentieth-century America, revealing the tawdry, poor, and mundane underside of New York's glamour in "Ladies of the Night" while celebrating the ingenuity, cosmopolitanism, and freedom of the American city in "Two Days in Chicago." At once sensitive and witty, elegant and gritty, these stories provide a nuanced outsider's view of the United States and a perfect entrance into modern Japanese literature.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 2 vermeldingen

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
The true travelers are those who leave for the sole purpose of leaving.  With hearts as light as balloons, unable to flee From ill fate, they just call out all the time, Let's go, Let's go, without knowing why.  Le Voyage Ch. Baudelaire.
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
From around October in the fall of 1903, I spent leisurely time in the United States and left New York for France, last summer, July 1907;  on that occasion I collected the various pieces I had written during the journey, which I have now entitle America Stories and respectfully present to my revered teacher and fried, Mr. Iwaya Sazanami.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Crossing the seas with no land in sight anywhere is almost unbearably tedious, and the voyage between Yokohama and the port of the newly developed city of Seattle is no exception.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"Nothing is more pleasant than for two individuals, no matter who they are, to come together and discover that they have the same thought, even to a tiny extent." 21
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Nagai Kafu is one of the greatest modern Japanese writers, but until now his classic collection, American Stories, based on his sojourn from Japan to Washington State, Michigan, and New York City in the early years of the twentieth century, has never been available in English. Here, with a detailed and insightful introduction, is an elegant translation of Kafu's perceptive and lyrical account. Like de Tocqueville a century before, Kafu casts a fresh, keen eye on vibrant and varied America--world fairs, concert halls, and college campuses; saloons, the immigrant underclass, and red-light districts. Many of his vignettes involve encounters with fellow Japanese or Chinese immigrants, some of whom are poorly paid laborers facing daily discrimination. The stories paint a broad landscape of the challenges of American life for the poor, the foreign born, and the disaffected, peopled with crisp individual portraits that reveal the daily disappointments and occasional euphorias of modern life. Translator Mitsuko Iriye's introduction provides important cultural and biographical background about Kafu's upbringing in rapidly modernizing Japan, as well as literary context for this collection. In the first story, "Night Talk in a Cabin," three young men sailing from Japan to Seattle each reveal how poor prospects, shattered confidence, or a broken heart has driven him to seek a better life abroad. In "Atop the Hill," the narrator meets a fellow Japanese expatriate at a small midwestern religious college, who slowly reveals his complex reasons for leaving behind his wife in Japan. Caught between the pleasures of America's cities and the stoicism of its small towns, he wonders if he can ever return home. Kafu plays with the contradictions and complexities of early twentieth-century America, revealing the tawdry, poor, and mundane underside of New York's glamour in "Ladies of the Night" while celebrating the ingenuity, cosmopolitanism, and freedom of the American city in "Two Days in Chicago." At once sensitive and witty, elegant and gritty, these stories provide a nuanced outsider's view of the United States and a perfect entrance into modern Japanese literature.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.85)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 4
3.5
4 3
4.5 1
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,712,277 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar