StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

De danseres uit Izu

door Yasunari Kawabata

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1593171,660 (3.73)6
Prix Nobel de litt rature en 1968, Yasunari Kawabata ne r v la peut- tre jamais aussi bien que dans les cinq nouvelles de La Danseuse d'Izu la po sie, l' l gance, le raffinement exquis et la cruaut du Japon.Est-ce l ce d licat remue-m nage de l' me dont parlait le romancier et critique Jean Freusti ? Chacun de ces r cits semble porter en lui une ombre douloureuse qui est comme la face cach e de la destin e.Un vieillard s'enlise dans la compagnie d'oiseaux, un invalide contemple le monde dans un miroir, et ce miroir lui renvoie d'abord son propre visage dans une sorte de t te t te avec la mort...Rechercher le bonheur est aussi vain et aussi d sesp r qu'apprivoiser une jeune danseuse, un couple de roitelets ou le reflet de la lune dans l'eau. Voici cinq textes limpides et m lancoliques, aussi pudiques sans doute dans l'expression que troublants dans les th mes.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 6 vermeldingen

Spaans (2)  Nederlands (1)  Alle talen (3)
Prachtige korte novelle over een student op doorreis langs het eiland Izu die verliefd wordt op een te jong danseresje van een rondreizend gezelschap en zijn rouwproces wanneer hij haar moet verlaten. Melancholie zoals alleen Kawabata die kan voorzien, broeierig opwindend, nooit sentimenteel.
Mooie vertaling door H.C. ten Berge, editie van 1969. ( )
  MaerCat | Dec 31, 2016 |
Izu no Odoriku; La Bailarina de Izu; Relatos 1925; Emecé Editores 2006; Yasunari Kawabata, Japón.
Son quizá los primeros escritos del primer Premio Nobel de Literatura japonés. Las cinco historias autobiográficas de la parte UNO del libro me parecieron las más interesantes, y todas tienen en común el mismo tema: la soledad.
En “La Bailarina de Izu” el joven veinteañero se enreda durante su caminata por Izu con una compañía de actores gitanos, de la cual, despierta en él una especial atención por Kaoru, niña danzante de 17 años. La timidez ante su despertar sexual enmarcan esta historia. Sin embargo, la soledad no sólo es de él: en su regreso ayuda a una anciana a llegar a Ibaraki, en Tokio, pues perdió a sus hijos mineros durante la epidemia de la gripe; la anciana está con sus tres nietos huérfanos, y con un atado de arroz y ciruelas en vinagre en su mugriento envoltorio. Las descripciones son muy gráficas.
En “Diario de mi Decimosexto Año” que es a su vez, el escrito más antiguo de Kawabata, entramos al día a día de la convivencia con su abuelo sordo y ciego y las breves visitas de Omiyo, una vieja campesina.
En “Aceite” y la siguiente “Experto en Funerales” la soledad y la muerte son una constante. Las situaciones son descritas con sutileza.
La parte DOS del libro está compuesta por breves historias (no sé si llegan a ser “haikus”) denominadas por el mismo Kawabata “Historias en la palma de la mano”
toegevoegd door manigna | bewerkNFF
 
La Bailarina de Izu; Relatos 1925; Emecé Editores 2006; Yasunari Kawabata, Japón.
Son quizá los primeros escritos del primer Premio Nobel de Literatura japonés. Las cinco historias autobiográficas de la parte UNO del libro me parecieron las más interesantes, y todas tienen en común el mismo tema: la soledad.
En “La Bailarina de Izu” el joven veinteañero se enreda durante su caminata por Izu con una compañía de actores gitanos, de la cual, despierta en él una especial atención por Kaoru, niña danzante de 17 años. La timidez ante su despertar sexual enmarcan esta historia. Sin embargo, la soledad no sólo es de él: en su regreso ayuda a una anciana a llegar a Ibaraki, en Tokio, pues perdió a sus hijos mineros durante la epidemia de la gripe; la anciana está con sus tres nietos huérfanos, y con un atado de arroz y ciruelas en vinagre en su mugriento envoltorio. Las descripciones son muy gráficas.
En “Diario de mi Decimosexto Año” que es a su vez, el escrito más antiguo de Kawabata, entramos al día a día de la convivencia con su abuelo sordo y ciego y las breves visitas de Omiyo, una vieja campesina.
En “Aceite” y la siguiente “Experto en Funerales” la soledad y la muerte son una constante. Las situaciones son descritas con sutileza.
La parte DOS del libro está compuesta por breves historias (no sé si llegan a ser “haikus”) denominadas por el mismo Kawabata “Historias en la palma de la mano”.
toegevoegd door manigna | bewerk...
 

» Andere auteurs toevoegen (20 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Kawabata, YasunariAuteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Benl, OscarVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Please do not combine with "The Izu Dancer and Other Stories" which actually includes no other stories by Kawabata but has 3 stories by Yasushi Inoue.
Just "The Dancing Girl of Izu", no other stories. So please don't combine.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (2)

Prix Nobel de litt rature en 1968, Yasunari Kawabata ne r v la peut- tre jamais aussi bien que dans les cinq nouvelles de La Danseuse d'Izu la po sie, l' l gance, le raffinement exquis et la cruaut du Japon.Est-ce l ce d licat remue-m nage de l' me dont parlait le romancier et critique Jean Freusti ? Chacun de ces r cits semble porter en lui une ombre douloureuse qui est comme la face cach e de la destin e.Un vieillard s'enlise dans la compagnie d'oiseaux, un invalide contemple le monde dans un miroir, et ce miroir lui renvoie d'abord son propre visage dans une sorte de t te t te avec la mort...Rechercher le bonheur est aussi vain et aussi d sesp r qu'apprivoiser une jeune danseuse, un couple de roitelets ou le reflet de la lune dans l'eau. Voici cinq textes limpides et m lancoliques, aussi pudiques sans doute dans l'expression que troublants dans les th mes.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.73)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 5
3.5
4 11
4.5 2
5 3

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,758,627 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar