Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
This memorable photographic record details the history of mass language demonstrations in Wales over the last fifty years, from the Welsh Language Society's first protest in 1963 on Trefechan bridge to other controversial and confrontational campaigns and court cases up to the present day.
Informatie uit de Welse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
[Dim]
Opdracht
Informatie uit de Welse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
[Dim]
Eerste woorden
Informatie uit de Welse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Darlun da a phesimistaidd o ddyfodol y Gymraeg a beintiwyd gan Saunders Lewis yn ei ddarlith radio enwog yn Chwefror 1962: 'Mi ragdybiaf hefyd y bydd terfyn ar y Gymraeg yn iaith fyw, ond parhau'r tueddiaid presennol, tua dechrau'r unfed ganrif ar hugain...'
Dal y foment chwyldroadol.
Citaten
Laatste woorden
Informatie uit de Welse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Does ond gobeithio bod y delweddau sydd mor hawdd i'w bachu a'u rhannu drwy gyfrwng y ffôn neu gamera bach yn cael eu cadw'n gydwybodol o ddiogel ar gyfer y dyfodol, 'fel y cadwer i'r oesoedd a ddêl' hanes yr ymgyrchoedd a fu.
This memorable photographic record details the history of mass language demonstrations in Wales over the last fifty years, from the Welsh Language Society's first protest in 1963 on Trefechan bridge to other controversial and confrontational campaigns and court cases up to the present day.