Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
Ja, ik heb het uitgelezen, maar het kostte me op een of andere manier veel meer moeite dan b.v. "De gebroeders Karamazov". Het past natuurlijk in de tijd waarin het geschreven werd, maar soms denk ik: ga eens gewoon aan het werk... Al die intriges, geheimen enzovoorts, en dan nog die Russische namen waardoor je steeds na moet denken over wie het nu eigenlijk gaat. Ik denk wel dat onze halfvolwassene in de loop van het boek volwassen is geworden.
Dit deel van de Verzamelde werken bevat de roman De jongeling. Dostojevski schreef De jongeling nadat hij vanuit het buitenland weer teruggekeerd was naar Sint Petersburg, en voordat hij aan zijn magnum opus, De broers Karamazov begon. De roman, spelend rondom 1860, beschrijft het leven van de 19 jaar oude, ontwikkelde jongeman Arkadi Dolgoriki, het ondergeschoven kind van de controversiële landeigenaar en rokkenjager Versilov. Dostojevski concentreert zich op het steeds oplaaiende, ideële conflict tussen de vader en de zoon, dat de strijd weerspiegelt tussen het conventionele 'oude' gedachtegoed en het nihilistische 'nieuwe' gezichtspunt van de Russische jeugd, die de Westerse of Europese cultuur omhelsde en de Rusische cultuur krachtig verwierp. Intussen beminnen vader én zoon dezelfde vrouw... ( )
Verhaal in de ik-persoon van een jongeman die voor zijn vrijheid kiest en met een welbepaald idee rondloopt. Eerst ruime uitleg over zijn vader en moeder. Allemaal bijzonder breedvoerig en niet echt interessant, daarom lectuur opgegeven na 60 blz ( )
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Unable to restrain myself, I have sat down to record this history of my first steps on life's career, though I could have done as well without it.
Citaten
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
… l'epoca attuale è il tempo della mediocrità aurea e dell'insensibilità, della passione per l'ignoranza, della pigrizia, dell'incapacità al lavoro e dell'aspirazione a trovar tutto già bell'e pronto. Nessuno pensa; di rado si trova qualcuno che concepisca un'idea.
Ma forse è meglio che gli altri ci offendano: almeno ci liberano dalla disgrazia di amarli.
Conosco invece a Pietroburgo alcuni luoghi «felici», cioè luoghi dove una volta, per qualche ragione, sono stato felice: ebbene, ho cari questi luoghi, ed appositamente ci vado meno che posso per poter un giorno, quando mi sentirò solitario e infelice, ritornarvi a rivivere i miei ricordi in un'ora di dolce malinconia.
«E l'avvocato si sa cos'è: l'avvocato è “una coscienza presa in affitto”» …
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
They will preserve at least certain faithful features by which to guess what might have been hidden in the soul of some adolescent of that troubled time---a not-entirely-insignificant knowledge, for the generations are made up of adolescents...
De onwettige zoon van een Petersburgse landeigenaar wil ook rijk worden om wraak te nemen voor de vernederingen die hij onderging.
▾Beschrijvingen bibliotheek
Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.
▾Beschrijving door LibraryThing leden
Boekbeschrijving
Haiku samenvatting
Nagelaten Bibliotheek: Fyodor Dostoyevsky
Fyodor Dostoyevsky heeft een Nagelaten Bibliotheek. Nagelaten Bibliotheken zijn de persoonlijke bibliotheken van beroemde lezers, ingevoerd door LibraryThing leden uit de Nagelaten Bibliotheken groep.