StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Light of the Gods (1982)

door Barbara Cartland

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1911,142,754 (3.9)1
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 1 vermelding

I've always been a sucker for fairy tale re-tellings, and Light of the Gods mixes two popular tales, The Prince and the Pauper and Cinderella. It begins with a poor young woman who trades places with her rich look-a-like cousin, and then falls in love with her cousin's fiance, a wealthy handsome duke. The narrative is entirely from the heroine's perspective and relies heavily on dialog and introspection to tell the story. There aren't many environmental details and no real action to speak of since the hero is confined to bed recovering from wounds received in a accidental explosion. The reader has to infer quite a bit from the interactions between Talbot and Sacha to understand that they are falling love, because nothing particularly overt occurs until their first kiss. Once they get to that point though, Barbara Cartland has a very poetic way of metaphorically relating love feelings and the act of making love which I find to be very emotionally engaging and sensual, while still being quite innocent. It's part of why I've generally liked her writing for over twenty years, even though her stories lack the depth of character and plot development that most of today's romances have.

Sacha, the heroine, is the penniless daughter of a vicar and a gentle, long-suffering young woman. She feels she doesn't have much choice when her rich cousin, Deirdre, asks Sacha to take her place at the sickbed of her fiancée so that she can go party with another man. Deirdre was a selfish, petulant girl who thought of no one but herself and didn't deserve the Duke. Of course, Sacha not only nurses the Duke's body, but more importantly she ministers to his mind and spirit as well. She accomplishes that by simply spending time with Talbot, encouraging him, and letting him know that she believes wholeheartedly he will regain his sight, but that if he does not, he is still a wonderful man. She was also able to see the potential in him that he had been neglecting. I had mixed feelings about Sacha's willingness to deceive Talbot by pretending to be her cousin, but it was made more palatable in a couple of different ways. I liked that Sacha kept forgetting that she was supposed to be Deirdre and instead was just being herself. Also, Talbot was an intelligent man who in spite of being temporarily blinded, could see quite clearly, and I believe he sensed that the sweet woman at his side could not be the same vain creature he was engaged to.

It would have been difficult not to like the Duke, as he was the proverbial knight in shining armor. I did wonder a lot about him and wished that there had been more input from his perspective besides his conversations with Sacha. The only thing about him that could potentially be considered a flaw was his original choice for a wife. I honestly don't know what he saw in Deirdre other than her outward beauty, although it seemed that he was being pressured into marrying soon for the sake of begetting an heir to his title. Perhaps he merely had a moment of insanity and then saw what he was truly missing when Sacha came to his side. Otherwise, Talbot was as nice as could be and so was his grandmother, the Dowager Duchess, who could be credited for bringing Talbot and Sacha together in the first place.

There were a few things in the book that were a little eyebrow raising. I know that Barbara Cartland was very much into health and nutrition, but I couldn't help wondering at the historical authenticity of the belief that nutrition and positive thinking play a role in healing. Maybe there were people back then who were into those things, but it seemed a little more like modern New Age thinking. I also questioned the propriety of an unmarried young woman visiting a man's bedchamber (even one who is injured and to whom she is engaged) alone, but I guess at least the grandmother admitted that she was being a poor chaperone. I freely acknowledge that Barbara Cartland's stories usually would not stand up to a great deal of critical scrutiny, which is typically something that would bother me. It might have been the sweet fairy tale quality that I love so much, the fact that I have a soft spot for Ms. Cartland as my first mainstream romance author, or some other reason entirely, but I seem to be a bit more forgiving of the holes in her plots. I think I just go into reading her books with the bar set a bit lower than most. Her stories may be simple and predictable, but generally pretty enjoyable, and Light of the Gods definitely fell into that category for me. ( )
  mom2lnb | Jul 5, 2013 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Sacha was arranging the flowers in the Sitting-Room when she heard the sound of wheels outside the front door.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.9)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3
3.5
4 3
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,823,288 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar