StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Mabinogion, the Four Branches: The Ancient…
Bezig met laden...

Mabinogion, the Four Branches: The Ancient Celtic Epic (editie 2017)

door Colin Jones (Auteur), Howard David Johnson (Illustrator), Lady Charlotte Guest (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
512,976,608 (3.33)Geen
The Lady Charlotte Guest translation of the original Four Branches of the Mabinogion with introductory notes by Colin Jones.After reading, recording, and listening to the Four Branches of the Mabinogion, I'm amazed that the world isn't full of Manga comics, Hollywood blockbusters, bestselling novels, sticker collections, trading cards, and fantasy role-playing games based on this quite astonishing collection of Welsh tales. The breadth and imagination of these stories is really quite amazing - How many other stories can boast such a heady collection of wizards, body-swapping, bitter curses, deep revenge lasting for generations, a giant, a cauldron of immortality, murder plots, princes, kings and even pig-embezzlement? Not to mention a woman made from flowers by two wizards as a wife for a man cursed by his mother from ever marrying another human being. A man who can only be killed by a spear which has been crafted for one year and this while he stands with one leg on a bath and the other on the back of a young goat? The Mabinogion is a collection of tales, told over generations, recorded in two manuscripts; Llyfr Coch Hergest (the Red Book of Hergest) and Llyfr Gwyn Rhydderch (The White Book of Rhydderch). Translated into English by Lady Charlotte Guest, they contain a large number of tales from the Welsh storytelling tradition. Strictly speaking, however, the term Mabinogi (Mabinogion was mistakenly taken as the plural of Mabinogi by Lady Charlotte Guest) refers to the Four Branches recorded here. The Mabinogion begins with the tale of Pwyll, Prince of Dyfed. Pwyll changes places with a King of Annwfn, the Otherworld. He also meets Rhiannon for the first time, who appears on a charmed horse which cannot be caught by even the fastest rider. The Second Branch concerns Branwen, her brother Bendigeidfran (a giant) and the terrible fate which follows her marriage to the King of Ireland. In The Third Branch a castle appears where none has ever been seen before, charms are cast and deep revenge is played out. The fourth branch concerns Blodeuwedd, the Woman of Flowers; 'So they took the the blossoms of the oak, and the blossoms of the broom, and the blossoms of the meadow-sweet, and produced from them a maiden, the fairest and most graceful that man ever saw. And they baptized her, and gave her the name of Blodeuwedd.' Long before the stories were ever written down, Welsh storytellers would enthrall audiences with tales of Pwyll, Rhiannon, Bendigeidfran, Branwen, and their adventures. I hope this collection captures the spirit and wonder of these ancient tales.… (meer)
Lid:LoriFox
Titel:Mabinogion, the Four Branches: The Ancient Celtic Epic
Auteurs:Colin Jones (Auteur)
Andere auteurs:Howard David Johnson (Illustrator), Lady Charlotte Guest (Vertaler)
Info:CreateSpace Independent Publishing Platform (2017), Edition: 1, 96 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek, Aan het lezen, Verlanglijst, Te lezen, Favorieten
Waardering:****
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Mabinogion, the Four Branches: The Ancient Celtic Epic door Colin Jones

Onlangs toegevoegd doorRiah_June, magdalene_obrien, LoriFox, Kiaya40
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

I’ve read several translations of The Mabinogi, and this one is a solid 4 stars. The first three branches of the book are easy to follow, with clear connections between them. The fourth branch, however, is more difficult to read and understand. Overall a good translation. ( )
  LoriFox | Oct 24, 2020 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

The Lady Charlotte Guest translation of the original Four Branches of the Mabinogion with introductory notes by Colin Jones.After reading, recording, and listening to the Four Branches of the Mabinogion, I'm amazed that the world isn't full of Manga comics, Hollywood blockbusters, bestselling novels, sticker collections, trading cards, and fantasy role-playing games based on this quite astonishing collection of Welsh tales. The breadth and imagination of these stories is really quite amazing - How many other stories can boast such a heady collection of wizards, body-swapping, bitter curses, deep revenge lasting for generations, a giant, a cauldron of immortality, murder plots, princes, kings and even pig-embezzlement? Not to mention a woman made from flowers by two wizards as a wife for a man cursed by his mother from ever marrying another human being. A man who can only be killed by a spear which has been crafted for one year and this while he stands with one leg on a bath and the other on the back of a young goat? The Mabinogion is a collection of tales, told over generations, recorded in two manuscripts; Llyfr Coch Hergest (the Red Book of Hergest) and Llyfr Gwyn Rhydderch (The White Book of Rhydderch). Translated into English by Lady Charlotte Guest, they contain a large number of tales from the Welsh storytelling tradition. Strictly speaking, however, the term Mabinogi (Mabinogion was mistakenly taken as the plural of Mabinogi by Lady Charlotte Guest) refers to the Four Branches recorded here. The Mabinogion begins with the tale of Pwyll, Prince of Dyfed. Pwyll changes places with a King of Annwfn, the Otherworld. He also meets Rhiannon for the first time, who appears on a charmed horse which cannot be caught by even the fastest rider. The Second Branch concerns Branwen, her brother Bendigeidfran (a giant) and the terrible fate which follows her marriage to the King of Ireland. In The Third Branch a castle appears where none has ever been seen before, charms are cast and deep revenge is played out. The fourth branch concerns Blodeuwedd, the Woman of Flowers; 'So they took the the blossoms of the oak, and the blossoms of the broom, and the blossoms of the meadow-sweet, and produced from them a maiden, the fairest and most graceful that man ever saw. And they baptized her, and gave her the name of Blodeuwedd.' Long before the stories were ever written down, Welsh storytellers would enthrall audiences with tales of Pwyll, Rhiannon, Bendigeidfran, Branwen, and their adventures. I hope this collection captures the spirit and wonder of these ancient tales.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.33)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,266,880 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar