StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

The Nibelungenlied: Prose Translation…
Bezig met laden...

The Nibelungenlied: Prose Translation (Penguin Classics) (editie 1965)

door Anonymous, A. T. Hatto (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies / Aanhalingen
2,921324,788 (3.8)1 / 58
No poem in German literature is so well known and studied in Germany and Europe as the 800-year-old Das Nibelungenlied. In the English-speaking world, however, the poem has remained little known, languishing without an adequate translation. This wonderful new translation by eminent translator Burton Raffel brings the epic poem to life in English for the first time, rendering it in verse that does full justice to the original High Middle German. His translation underscores the formal aspects of the poem and preserves its haunting beauty. Often called the German lliad, Das Nibelungenlied is a heroic epic both national in character and sweeping in scope. The poem moves inexorably from romance through tragedy to holocaust. It portrays the existential struggles and downfall of an entire people, the Burgundians, in a military conflict with the Huns and their king. In his foreword to the book, Michael Dirda observes that the story "could be easily updated to describe the downfall of a Mafia crime family, something like The Godfather, with swords." The tremendous appeal of Das Nibelungenlied throughout the nineteenth and twentieth centuries is reflected in such works as Richard Wagner's opera tetralogy Der Ring des Nibelungen, Fritz Lang's two-part film Die Nibelungen, and, more recently, J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings.… (meer)
Lid:g33kgrrl
Titel:The Nibelungenlied: Prose Translation (Penguin Classics)
Auteurs:Anonymous
Andere auteurs:A. T. Hatto (Vertaler)
Info:Penguin Classics (1965), Paperback, 416 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek, Aan het lezen, Te lezen, Finish unread books
Waardering:
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Nibelungenlied door Anonymous

  1. 120
    Edda door Anonymous (andejons)
    andejons: Much of the story of Nibelungenlied is also told in the poetic Edda, but in considerably shorter form but with some extra material. There are also many points that differ.
  2. 50
    De saga van de Völsungen door Anonymous (inge87)
  3. 50
    De legende van Sigurd en Gudrún door J. R. R. Tolkien (ed.pendragon)
    ed.pendragon: The German High Medieval version of the tale that Tolkien renders into English.
  4. 20
    Beowulf een prozavertaling door Beowulf Poet (MissBrangwen)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

» Zie ook 58 vermeldingen

geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (107 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Anonymousprimaire auteuralle editiesbevestigd
Armour, MargaretVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Boehn, Max vonSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Dirda, MichaelVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Genzmer, FelixVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hatto, A. T.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Haymes, Edward R.IntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Härd, John EvertVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Horton, AliceVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Johnson, UweVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Krimpen, Jan vanBook Designer.Secundaire auteursommige editiesbevestigd
Legrand, EdyIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Lorenzo Criado, EmilioVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Lorenzo Criado, EmilioRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Lyy, ToivoVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Mancinelli, LauraRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Mínguez, José MiguelVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Mowatt, D. G.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Pekonen, OsmoVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Raffel, BurtonVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Schoenberner, FranzIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Schoenberner, FranzIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Sievers, EduardRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Simrock, KarlVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Sowinski, BernhardNawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Vredendaal, Jaap vanVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Duitse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
In old tales they tell us many wonders of heroes and of high courage, of glad feasting, of weeping and of mourning; and herein ye shall read of the marvellous deeds and of the strife of brave men. (Armour trans.)
We have been told in ancient tales many marvels of famous heroes, of mighty toil, joys, and high festivities, of weeping and wailing, and the fighting of bold warriors - of such things you can now hear wonders unending! (Hatto trans.)
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Duitse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

No poem in German literature is so well known and studied in Germany and Europe as the 800-year-old Das Nibelungenlied. In the English-speaking world, however, the poem has remained little known, languishing without an adequate translation. This wonderful new translation by eminent translator Burton Raffel brings the epic poem to life in English for the first time, rendering it in verse that does full justice to the original High Middle German. His translation underscores the formal aspects of the poem and preserves its haunting beauty. Often called the German lliad, Das Nibelungenlied is a heroic epic both national in character and sweeping in scope. The poem moves inexorably from romance through tragedy to holocaust. It portrays the existential struggles and downfall of an entire people, the Burgundians, in a military conflict with the Huns and their king. In his foreword to the book, Michael Dirda observes that the story "could be easily updated to describe the downfall of a Mafia crime family, something like The Godfather, with swords." The tremendous appeal of Das Nibelungenlied throughout the nineteenth and twentieth centuries is reflected in such works as Richard Wagner's opera tetralogy Der Ring des Nibelungen, Fritz Lang's two-part film Die Nibelungen, and, more recently, J. R. R. Tolkien's The Lord of the Rings.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

The Nibelungenlied - LIMITED EDITIONS CLUB 1960 in Fine Press Forum

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.8)
0.5
1 3
1.5
2 11
2.5 3
3 74
3.5 19
4 86
4.5 6
5 62

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,807,961 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar