StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

De baron in de bomen (1957)

door Italo Calvino

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: Our Ancestors (2)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
4,605672,457 (4.02)119
A landmark new translation of a Calvino classic, a whimsical, spirited novel that imagines a life lived entirely on its own terms.Cosimo di Rondo, a young Italian nobleman of the 18th century, rebels against his parents by climbing into the trees and remaining there for the rest of his life. He adapts efficiently to an existence in the forest canopy - he hunts, sows crops, plays games with earthbound friends, fights forest fires, solves engineering problems, and even manages to have love affairs. From his perch in the trees, Cosimo sees the Age of Enlightenment pass by and a new century dawn.The Baron in the Trees exemplifies Calvino's peerless ability to weave tales that sparkle with enchantment. This new English rendering by acclaimed translator Ann Goldstein breathes new life into one of Calvino's most beloved works.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 119 vermeldingen

Engels (39)  Italiaans (7)  Spaans (6)  Catalaans (5)  Frans (2)  Duits (1)  Arabisch (1)  Zweeds (1)  Hebreeuws (1)  Portugees (Portugal) (1)  Nederlands (1)  Alle talen (65)
De twaalfjarige baron Cosimo klimt in 1767 na een ruzie thuis in een boom en besluit die nooit meer te verlaten. Hij jaagt met zijn geweer op dieren om te overleven, gaat in de politiek, leert Napoleon kennen, helpt Spaanse aristocraten die verbannen zijn en ook in de bomen leven, bouwt een bibliotheek op en heeft relaties met vrouwen. Omdat Italië in de 18e eeuw veel meer bebost was, hoefde hij niet enkel in zijn tuin te vertoeven, maar kon hij zwerven van boom tot boom. De schrijver bewijst dat je toch menselijk blijft of je nu op de grond of in de bomen leeft, Cosimo houdt contact met zijn familie en met andere mensen. Hij wordt uiteindelijk 65 jaar. Een goed avonturenboek. ( )
  sneeuwvlokje | Sep 7, 2009 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (32 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Calvino, Italoprimaire auteuralle editiesbevestigd
Agostinelli, Maria EnricaIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Alin, KarinVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Baranelli, LucaMedewerkerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
BascoveArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Benítez, EstherVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Bertrand, JulietteVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Calafate, José ManuelVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Calvo Montoro, María JosefaRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Capmany, Maria AurèliaVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Cavilla, TonioVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Colquhoun, ArchibaldVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
英昭, 河島VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hagemann, IngeborgVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Mays, JeffersonVertellerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Miravitlles, FrancescVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Moulin, NilsonVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Saarikoski, PenttiVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Valter, EdgarIllustratorSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Vlot, HennyVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
von Nostitz, OswaltVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Weaver, WilliamVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Woodhouse, John RobertRedacteurSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
It was on the fifteenth of June, 1767, that Cosimo Piovasco di Rondo, my brother, sat among us for the last time.
C'est le 15 juin 1767 que Côme Laverse du Rondeau, mon frère, s'assit au milieu de nous pour la dernière fois. Je m'en souviens comme si c'était hier. Nous étions dans la salle à manger de notre villa d'Ombreuse ; les fenêtres encadraient les branches touffues de la grande yeuse du parc. Il était midi : c'est à cette heure-là que notre famille, obéissant à une vieille tradition, se mettait à table ; le déjeuner au milieu de l'après-midi, mode venue de la nonchalante Cour de France et adoptée par toute la noblesse, n'était pas en usage chez nous. Je me rappelle que le vent soufflait, qu'il venait de la mer et que les feuilles bougeaient.
-- J'ai déjà dit que je n'en voulais pas et je répète que je n'en veux pas, fit Côme en écartant le plat d'escargots.
On n'avait jamais vu désobéissance plus grave.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

A landmark new translation of a Calvino classic, a whimsical, spirited novel that imagines a life lived entirely on its own terms.Cosimo di Rondo, a young Italian nobleman of the 18th century, rebels against his parents by climbing into the trees and remaining there for the rest of his life. He adapts efficiently to an existence in the forest canopy - he hunts, sows crops, plays games with earthbound friends, fights forest fires, solves engineering problems, and even manages to have love affairs. From his perch in the trees, Cosimo sees the Age of Enlightenment pass by and a new century dawn.The Baron in the Trees exemplifies Calvino's peerless ability to weave tales that sparkle with enchantment. This new English rendering by acclaimed translator Ann Goldstein breathes new life into one of Calvino's most beloved works.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.02)
0.5
1 3
1.5 2
2 31
2.5 4
3 176
3.5 51
4 328
4.5 41
5 284

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,458,137 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar