StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Kleurige stenen (1853)

door Adalbert Stifter

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
2002135,629 (3.43)9
"The first complete English translation of the nineteenth-century Austrian innovator's evocative, elemental cycle of novellas. For Kafka he was my fat brother ; Thomas Mann called him one of the most peculiar, enigmatic, secretly audacious and strangely gripping storytellers in world literature. Often misunderstood as an idyllic poet of beetles and buttercups, the 19th-century Austrian writer Adalbert Stifter has been rediscovered in recent years as a radical experimenter with narrative and a forerunner of nature writing's darker currents. One of his best-known and most accessible works, the novella cycle Motley Stones now appears in its first complete English translation, a rendition that respects the bracing strangeness of the original. In six thematically linked novellas, including the beloved classic Rock Crystal, human dramas play out amid the natural cycles of the Alps or the urban rhythms of Vienna--environments so keenly observed that they emerge as the tales' most indomitable protagonists. Stifter's human characters are equally haunting--children braving perils, eccentrics and loners harboring enigmatic torments. We seek to glimpse the gentle law that guides the human race, Stifter famously wrote. What he glimpsed, more often than not, was the abyss that lies behind the idyll. The tension between his humane sensitivity and his dark visions is what lends his writing its heartbreaking power."--Provided by publisher.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 9 vermeldingen

Toon 2 van 2
I finished this book yesterday and am still wrapping my head around this. On the surface, the books are extremely simple, and some may call them simplistic. The stories have no drama in them. They flow, from the beginning to the end. The stories are about simple folk, living in villages in Germany.

Yet, the stories are captivating, and the descriptions of nature are stunningly beautiful. The stories possess a gentle rhythm, and you must allow yourself to flow with the gentle tide.

Isabel Fargo Cole's translation is, in my view, magnificent. This is a beautiful book and must be on every storyteller's and story lover's bookshelf.

Read one story a day, no more. Then you will savor the beauty of these tales. ( )
  RajivC | Nov 7, 2021 |
German Classic Short Sories
  Budzul | May 31, 2008 |
Toon 2 van 2
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Duitse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
: Granit / Kalkstein / Turmalin / Bergkristall / Katzensilber / Bergmilch.
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"The first complete English translation of the nineteenth-century Austrian innovator's evocative, elemental cycle of novellas. For Kafka he was my fat brother ; Thomas Mann called him one of the most peculiar, enigmatic, secretly audacious and strangely gripping storytellers in world literature. Often misunderstood as an idyllic poet of beetles and buttercups, the 19th-century Austrian writer Adalbert Stifter has been rediscovered in recent years as a radical experimenter with narrative and a forerunner of nature writing's darker currents. One of his best-known and most accessible works, the novella cycle Motley Stones now appears in its first complete English translation, a rendition that respects the bracing strangeness of the original. In six thematically linked novellas, including the beloved classic Rock Crystal, human dramas play out amid the natural cycles of the Alps or the urban rhythms of Vienna--environments so keenly observed that they emerge as the tales' most indomitable protagonists. Stifter's human characters are equally haunting--children braving perils, eccentrics and loners harboring enigmatic torments. We seek to glimpse the gentle law that guides the human race, Stifter famously wrote. What he glimpsed, more often than not, was the abyss that lies behind the idyll. The tension between his humane sensitivity and his dark visions is what lends his writing its heartbreaking power."--Provided by publisher.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.43)
0.5
1
1.5
2 3
2.5 1
3 2
3.5 2
4 5
4.5
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,811,049 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar