StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Asterix en de Noormannen (1966)

door René Goscinny, Albert Uderzo (Illustrator)

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: Asterix in talen en dialecten (9), Asterix (09)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1,5131211,957 (3.94)19
A Norman invasion of the Gaulish village! But only trendy teenager Justforkix, visiting from Lutetia, fears them, for the Gauls have their magic potion. But the Normas themselves want to learn the meaning of fear: can Asterix and his friends teach them? Another secret weapon is brought into play...and at long last the bard Cacofonix wins the appreciation due to him.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 19 vermeldingen

Engels (10)  Frans (1)  Deens (1)  Alle talen (12)
1-5 van 12 worden getoond (volgende | toon alle)
Just love all the puns and the great artwork! ( )
  leslie.98 | Jun 27, 2023 |
It's a lot of fun and what you expect from Asterix, the Normans come to see what fear is and meet the villagers in the last unconquered gaulish village who have Justforkix as a visitor. Lots of puns and jokes about Norman conquests and a lot of smiting of all sorts, particularly Romans. ( )
  wyvernfriend | Jul 11, 2022 |
This review is written with a GPL 4.0 license and the rights contained therein shall supersede all TOS by any and all websites in regards to copying and sharing without proper authorization and permissions. Crossposted at WordPress, Blogspot, & Librarything by Bookstooge’s Exalted Permission
Title: Asterix and the Normans
Series: Asterix #9
Authors: Goscinny & Uderzo
Rating: 3.5 of 5 Stars
Genre: Comics
Pages: 53
Words: 3K

Synopsis:

From Wikipedia.org

The story begins with Vitalstatistix receiving a missive from his brother Doublehelix in Lutetia (Paris), to ask for the education of Doublehelix's teenage son, Justforkix. Justforkix then arrives in a sports car-like chariot. The village holds a dance in honour of his arrival; but he is unimpressed by the traditional way of dancing, snatches Cacofonix's lyre, and sings and plays in the manner of Elvix Preslix (the Rolling Menhirs in the English version). Some of the younger villagers dance to this new form; but Cacofonix tries to show off his own skills, and is struck down by Fulliautomatix. Justforkix thereupon suggests that Cacofonix's talents would be better appreciated in Lutetia.

Meanwhile, a Norman crew arrive in Gaul to discover "the meaning of fear", on grounds that they are fearless to the point of not understanding the concept, but have heard of people "flying in fear", and believe that being afraid will grant them the ability to fly. Most of the Gauls welcome the chance of a fight; but Justforkix is horrified and decides to return home. Viewing Justforkix as an expert in fear, the Normans kidnap him to teach them; but this fails, and he remains their prisoner until Asterix and Obelix come to the rescue. A small Roman patrol is also involved in the resulting fight. At length, Norman chief Timandahaf orders an end to the battle and explains his mission to the Gauls. To teach the Normans fear, Asterix sends Obelix to fetch Cacofonix, while himself remaining as a hostage. When Obelix reaches the village, he finds Cacofonix gone to perform in Lutetia, and pursues him through a series of tell-tale clues.

Meanwhile, Timandahaf becomes impatient and tries to force Justforkix to teach the secret of flight by tossing him off a cliff. Just before this can be carried out, Asterix challenges the Norman warriors; and seeing him surrounded, Justforkix gains the courage to fight as well — albeit to no visible effect. Obelix and Cacofonix stop the fight, and Cacofonix's discordant songs are exhibited to the Normans, which provokes their first real fear, and an immediate retreat to their homeland. When Asterix questions the Normans' interest in fear, Getafix replies that courage is achieved only by having first been afraid, and superseding the fear to the desired effect. Thereafter Justforkix is claimed to have gained courage himself, and the story ends with the customary banquet, but with Cacofonix as guest of honour and Fulliautomatix tied up, with his ears filled with parsley.

My Thoughts:

Goscinny and Uderzo use the “hip young kid who is pretty dumb” trope (I wanted to say “again”, but looking at my other Asterix reviews Justforkix hasn't been in any of them) and they use it well. Justforkix is the absolute epitome of a 60's teenager and to be honest, a teenager from almost any modern era. He's brash, rude, thinks he knows everything and won't listen to his elders.

The Normans were just as amusing as the Gauls. They were trying to find out what “fear” was and as such they were talking about it like it was an artifact. They thought it could make them fly, as they had heard the phrase “fear gives you wings”. It made for some very amusing back and forth conversations.

Sadly, there were several times where I could tell that the characters were making word play jokes but it completely passed over my head. I couldn't tell if it was me being ignorant of a situation, the translators doing a bad job or if it was referencing something from the 1960's that I had no knowledge of. Usually Hock&Bell have done a bang up job of translating the jokes into something a modern reader can understand. And I can't believe I just wrote that. 1967 is not some ancient and hoary mystical time that we don't know about. While I wasn't to be born for another decade, it's part of the modern age. And since this translation was done in 2005, that really negates the “1960's is Ancient Mystical History” idea.

But the important thing is that Asterix and Obelix got to do a lot of biff'ing and bam'ing of somebody new (the poor Romans, they need a break from all that thumping after all) and roast boar was enjoyed. That's pretty much all I really want from these books.

★★★✬☆ ( )
  BookstoogeLT | May 20, 2022 |
Just love all the puns and the great artwork! ( )
  leslie.98 | Mar 10, 2021 |
Astérix est ma bande dessinée favori depuis mon enfance. C'est vrai que j'ai aimé Astérix chez les bretons (que j'avais lu récemment) plus, mais c'est probablement parce que, n'étant pas français, je n'ai pas compris autant d'allusions dans celle-ci. ( )
  Stravaiger64 | Apr 11, 2020 |
1-5 van 12 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (9 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Goscinny, RenéAuteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Uderzo, AlbertIllustratorprimaire auteuralle editiesbevestigd
Bell, AntheaVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Cyriacks, HartmutSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Hockridge, DerekVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Marconcini, lucianaVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Perich, JaumeVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Walli, Outi(KÄÄnt.)Secundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Le début d'un jour paisible dans le petit village que nous connaissons bien...
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (2)

A Norman invasion of the Gaulish village! But only trendy teenager Justforkix, visiting from Lutetia, fears them, for the Gauls have their magic potion. But the Normas themselves want to learn the meaning of fear: can Asterix and his friends teach them? Another secret weapon is brought into play...and at long last the bard Cacofonix wins the appreciation due to him.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.94)
0.5
1 1
1.5 1
2 4
2.5 6
3 68
3.5 20
4 87
4.5 13
5 78

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,791,994 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar