StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Yesterday door Juan Emar
Bezig met laden...

Yesterday (editie 2021)

door Juan Emar (Auteur), Megan McDowell (Vertaler)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
383648,815 (3.38)7
In the city of San Agustín de Tango, the banal is hard to tell from the bizarre. In a single day, a man is guillotined for preaching the intellectual pleasures of sex; an ostrich in a zoo, reversing roles, devours a lion; and a man, while urinating, goes bungee jumping through time itself--and manages to escape. Or does he? Witness the weird machinery of Yesterday, where the Chilean master Juan Emar deploys irony, digression, and giddy repetitions to ratchet up narrative tension again and again and again, in this thrilling whirlwind of the ecstatically unexpected--all wed to the happiest marriage of any novel, ever. Born in Chile at the tail end of the nineteenth century, Juan Emar was largely overlooked during his lifetime, and lived in self-imposed exile from the literary circles of his day. A cult of Emarians, however, always persisted, and after several rediscoveries in the Spanish-speaking world, he is finally getting his international due with the English-language debut of Yesterday, deftly translated by Megan McDowell. Emar's work offers unique and delirious pleasures, and will be an epiphany to anglophone readers.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 7 vermeldingen

Toon 3 van 3
Wow, what a trip! My head spins, Juan Emar's yesterday is still spinning there. I would not have normally bought-read-finished it, I think, if not for the Peirene Press subscription and the 666 Around the World challenge I am doing this year. With the caveat that I am no expert on surrealism and abstractionism and this was too avant-garde compared to my usual reading, I quite enjoyed it and I think I will remember it. Like another Goodreads user wrote, I am glad I read it, but I was also happy that it was just 130 pages. ( )
  dacejav | Jun 19, 2022 |
This is completely mad. Surreal, maybe. In theory it tells the events that happened yesterday to our narrator and his wife as they spend a day in the city. The go from a execution, to the zoo, to lunch, to a painter's studio to a waiting room, to dinner, to his parents house, to a bar and finally home to bed. At each of these locations he describes the events, at times in great detail. They usually start off seeming sensible and, at some point, take a dive into the fantastical part way through. The first chapter is quite gory and unpleasant. An execution on its own would be bad enough, this one take a dark turn that's not easy to read.
It seems to me that the narrator is looking for something spiritual and for the events of the day to communicate something to him. I'm not certain that I know what it is. ( )
2 stem Helenliz | Aug 15, 2021 |
A Surrealistic Day
Review of the Peirene Press paperback edition (June, 2021) translated from the Spanish language original "Ayer" (1935) published by Editorial Zig Zag

See photograph at https://www.librosdelayer.cl/resources/upload/galeria/364e9710a58370d0da02a07a8c...
Photograph of the map of San Agustin de Tango drawn by Gabriela Emar as the frontispiece in the original 1935 edition (downsized to 1 page in the Peirene edition). Image sourced from https://www.librosdelayer.cl/productos/detalle/7996/juan-emar-ayer. If you click through to the source, you can examine the map in finer detail.

Yesterday is a day in the life of the protagonist and his wife as they wander around their city of San Agustin de Tango (an almost homophone of Santiago in Chile). The encounters are increasingly bizarre and are interrupted by two meal breaks. Each event ends with the couple encouraging haste in moving on to the next step by trading calls of "Let's go! Let's go!" At the end of the day back at home the protagonist has an existential crisis where he needs to reprocess all the events with the aid of his wife before he can finally go to sleep and be at rest.
I had begun again at the beginning. I had begun with the guillotine, the guillotine which let to the zoo, which led to lunch which led to Ruben de Loa's studio, which led to the waiting room and the square, which led to dinner, which led to my family's house, which led to the tavern, which led to the pisser, which led to the hole and the fly that tore time in two and illuminated everything, which ... which, no doubt, will make me climb up towards the lime flower tea, doubtless, beacuse this was the truth of how things had happened.
So how should one interpret all of this? I thought that I would investigate a possible symbolic approach. I was curious enough to research a bit about the history of Chile in the 1920s and 1930s when it went through the instability of 10 different governments in the space of only a few years (one of them lasting only 24 hours) before some relative democratic stability began from 1932 onwards (at least until the repressive Pinochet regime of 1973-1990). Perhaps each event or repast in the book is symbolic of those events in Chile's history? Or perhaps it is just about one couple's interpretation of it. In any case, I was thoroughly entertained and delighted with my first reading of Juan Emar.

I read Yesterday as part of my annual subscription to Peirene Press. Yesterday is the first of Peirene's Metamorphoses series for 2021.

Trivia and Links
If you are reading this prior to June 22, 2021, you can still register and watch the free online book launch for Yesterday by Peirene Press. Translator Megan McDowell joins Chilean poet and novelist Alejandro Zambra – author of the introduction to Yesterday – in a conversation chaired by writer and lecturer in Latin American literature Carlos Fonseca. The event will also include readings in Spanish and English and an audience Q&A.

Translator Megan McDowell may have had this translation 'in the drawer' for quite some time, as an excerpt appeared as early as August 2010 in Words Without Borders. Thanks to Paul Fulcher's excellent review for that link!

Yesterday is told over the course of a 24-hour day, and is thus a so-called "circadian" novel. James Clammer, whose recent novel Insignificance (2021) also takes place during the course of one day, assembled a list of Top 10 Novels Told in a Single Day. ( )
1 stem alanteder | Jun 12, 2021 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (1 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Juan Emarprimaire auteuralle editiesberekend
McDowell, MeganVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

In the city of San Agustín de Tango, the banal is hard to tell from the bizarre. In a single day, a man is guillotined for preaching the intellectual pleasures of sex; an ostrich in a zoo, reversing roles, devours a lion; and a man, while urinating, goes bungee jumping through time itself--and manages to escape. Or does he? Witness the weird machinery of Yesterday, where the Chilean master Juan Emar deploys irony, digression, and giddy repetitions to ratchet up narrative tension again and again and again, in this thrilling whirlwind of the ecstatically unexpected--all wed to the happiest marriage of any novel, ever. Born in Chile at the tail end of the nineteenth century, Juan Emar was largely overlooked during his lifetime, and lived in self-imposed exile from the literary circles of his day. A cult of Emarians, however, always persisted, and after several rediscoveries in the Spanish-speaking world, he is finally getting his international due with the English-language debut of Yesterday, deftly translated by Megan McDowell. Emar's work offers unique and delirious pleasures, and will be an epiphany to anglophone readers.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.38)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5
4 2
4.5
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,424,709 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar