Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Phenotypes (origineel 2019; editie 2022)door Paulo Scott (Auteur), Daniel Hahn (Auteur)
Informatie over het werkPhenotypes door Paulo Scott (2019)
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. The swirling complicated coexistence of a mixed-race society and racism in Brazil, spanning about 40 years, told by a narrator who though mixed race has had significant privilege in his upbringing. It is also about multigenerational consequences of our actions, or in this case reactions against racism and classism. The writing cuts back and forward through time with no markers, what little punctuation there is varies in its value, and speakers are not always identified or clear. The novel strives for a viscerality that is largely achieved, though not on the level of, say, Marlon James. This is less extreme and more middle class, though surrounded by poverty and still involving plenty of violence. Surviving as a mixed race individual in the swirling dynamics of Brazilian politics and social problems is captured very well. ( ) Simply put, phenotypes are the outward expression of genetic characteristics. In 2012 the Brazilian government, in an effort to increase enrolment in post secondary education, set up a quota system for people of black, brown, and indigenous heritage. The problem for the system was that many Brazilians could claim some ancestry in one or more of these groups, no matter how white they might appear. Identification based on self reporting only would not work, so a system was needed to establish eligibility. This is how we meet our protagonist, 49 year old Federico, nominated along with eight others by no less a personage than the President of the Republic to sit on a commission to develop an Appeals Authority. This authority would be aided by software which the commission was to develop; software which would determine who was eligible for a quota, and in which group, based on measurable characteristics rather than self identification. When the commissioners learned the details of their project, objections were fast and furious. Alternating with this over achieving group activity, is the story of an event in Federico's teenage years. He might be a successful policy wonk in Brasilia now, but his life back in working class Porto Alegre had given no indication this would be the case. There he had had one advantage though; people took him for white. On the other hand, they took his bother Laurenco for black, no matter how much the children protested that they were brothers. Kids on the street, like kids anywhere, interacted in terms of their own identities. Possibly the only way to make sense of this novel is to just read it, for any description is bound to offend someone. Translator Daniel Hahn provides an excellent discussion of the difficulties of translating what he calls "tonal valence", based on history, culture, and power structures. That means ... a word like 'mulatto' has good historical reasons for being quite different in Brazil or Portugal, and, for example the US. Hahn's Portuguese, like Scott's, is Brazilian Portuguese, which differs widely from the Portuguese of Portugal. Hahn says For the purposes of this novel, Brazil's cultural-linguistic particularity is especially striking when talking about race, and when talking about talking about race. That conversation is central to the book, and was something over which as a translator - and not least as a white translator - I knew I needed to take the greatest care. Complicating his translation is the fact that the same language, in this case English, is used differently not only in different countries, but in different communities within these countries. The book's very Portuguese title, Marrom e Amarelo, brown and yellow, used to describe the brothers, would not work in English translation, given their English connotations, which are not at all the same as the Brazilian ideas. All this aside, the novel is at once a satiric look at governmental and nongovernmental policy making, and the more serious story of how the past can come back to haunt, all wrapped up in a well worthwhile insider's look at Brazil today. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Prijzen
"Federico and Lourenço are brothers. Their father is black, a famed forensic pathologist for the police; their mother is white. Federico--distant, angry, analytical--has light skin, which means he's always been able to avoid the worst of the racism Brazilian culture has to offer. He can "pass" as white, and yet, because of this, he has devoted his life to racial justice. Lourenço, on the other hand, is dark-skinned, easygoing, and well-liked in the brothers' hometown of Porto Alegre--and has become a father himself. As Federico's fiftieth birthday looms, he joins a ludicrous yet chilling governmental committee in the capital. It is tasked with quelling the increasingly violent student protests rocking Brazil by overseeing the design of new piece of software that will remove the question of race from the hands of fallible, human, prejudiced college administrators by adjudicating who does and doesn't warrant admittance as a non-white applicant under new affirmative-action quotas. Before he can come to grips with his feelings about this initiative, not to mention a budding romance with one of his committee colleagues, Federico is called home: his niece has just been arrested at a protest carrying a concealed gun. And not just any gun. A stolen police service revolver that he and Lourenço hid for a friend decades before. A gun used in a killing. Paulo Scott here probes the old wounds of race in Brazil, and in particular the loss of a black identity independent from the history of slavery. Exploratory rather than didactic, a story of crime, street-life and regret as much as a satirical novel of ideas, Phenotypes is a seething masterpiece of rage and reconciliation." -- Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)869.35Literature Spanish and Portuguese Portuguese Portuguese fiction 21st CenturyLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |