StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Le voyage de Shuna door Hayao Miyazaki
Bezig met laden...

Le voyage de Shuna (editie 2023)

door Hayao Miyazaki (Auteur)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
3481174,357 (4.22)9
"Shuna, the prince of a poor land, watches in despair as his people work themselves to death harvesting the little grain that grows there. And so, when a traveler presents him with a sample of seeds from a mysterious western land, he sets out to find the source of the golden grain, dreaming of a better life for his subjects. It is not long before he meets a proud girl named Thea. After freeing her from captivity, he is pursued by her enemies, and while Thea escapes north, Shuna continues toward the west, finally reaching the Land of the God-Folk. Will Shuna ever see Thea again? And will he make it back home from his quest for the golden grain?"--… (meer)
Lid:ChanezC
Titel:Le voyage de Shuna
Auteurs:Hayao Miyazaki (Auteur)
Info:SARBACANE (2023), Edition: Illustrated, 160 pages
Verzamelingen:Jouw bibliotheek
Waardering:*****
Trefwoorden:Geen

Informatie over het werk

Shuna's Journey door Hayao Miyazaki

Onlangs toegevoegd doorzanderzrantz, Ariela_Persico, mckeelib, FILBO, comptron, intxurre, besloten bibliotheek, ChanezC, DestDest
  1. 00
    Princess Mononoke [1997 film] door Hayao Miyazaki (themulhern)
    themulhern: Same world, different characters and media.
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 9 vermeldingen

1-5 van 11 worden getoond (volgende | toon alle)
79000
  FILBO | Apr 19, 2024 |
This is the first time I believe this story has been translaed to Spanish, and the timing couldn't have been more auspicious given Hayao earned his second Oscar. I am uncertain if this edition was translated directly from Japanese or it is a second translation over the English version. One part of the text mentions it is a Japanse -> Spanish translation. But at the same time, the book includes a 3 page message from the English language translator.

As I expected, even though this edition was printed in Mexico City, the translation is in Spain Spanish instead of a neutral Latin American. It isn't badly translated per se, but it does use some seseo verb tenses and unusual words that are not in common use in Latin America.

What we do get is very high quality printing with glorious riveting colors. So while I might regard some linguistic preference reservations about the translation despite being a Mexican subsidiary of the US editorial, the printing quality is fabulous. A worthy collector's item for hardcore Ghibli Studio artwork fans.

I was always aware Hayao wrote Nausicaä manga over the years, but I never knew he wrote this story. And given my copy is the 2nd print barely fresh out of the printing house, I have high hopes sales will be good enough to entice the editorial to translate the rest of Hayao's work to Spanish. Manga sells like hot pancakes in Mexico no matter the cost, and I have high hopes Nausicaä would sell very well even if each tome was priced at 300 mxn a pop.

Given I am unfamiliar with Hayao's work, I entered this book with no prior knowledge of it, only that it instantly has artwork and character designs that were used later on in Nausicaä and The Princess Mononoke.

It is a simple story, imbued with Hayao's magical touch and a strong & brave female supporting character to help Shuna along the way. A fast read that I finished in just 1 hour, it's a fun story that can be enjoyed even by people that are not well attuned to Hayao's feature films.

Good read. ( )
  chirikosan | Mar 31, 2024 |
Loosely based on a Tibetan folktale, Shuna's Journey was originally published in 1983, two years before the launch of Studio Ghibli. Reading it now, it’s this epic, ancient, futuristic, sprawling storyline full of gods and slaves and ancient decaying civilizations. It contains all the themes you come to expect from Miyazaki - particularly his focus on people grown estranged by nature and a world knocked askew by greed. It has a noble hero and a smart heroine. And yet, Shuna's Journey is not a manga proper but rather an illustrated story. It almost reads a storyboard for a film that never was. The watercolor illustrations are quite wonderous as one would expect from Miyazaki.
The storyline might be one of Miyazaki's most somber and adult stories he has ever penned. Shuna's Journey tackles themes of human trafficking making this work more teen and adult oriented than a work for children. This is not to say that older children can't understand this, it just skews more towards an older audience. I would say this is suitable for middle grade readers and up.
To have this in print, is a rare gem, and a fascinating glimpse into Miyazaki's early career. You can see in this story Miyazaki's key narrative occupations coming to life and it's a beautiful and epic thing to witness. ( )
  ryantlaferney87 | Dec 8, 2023 |
It's so great to get to reread this! The watercolor art is so beautiful and the story is so lovely! The translation is amazing and it's just a good read.

Miyazaki wrote this while writing the Nausicaa manga and drafting his concept for the Earthsea film, so there are similarities in Nausicaa, and Goro outright used art and scenes for "Gedo Senki". There are also a lot of art, scenes, and characters that showed up later in the "Princess Mononoke" film, which was neat to see, so it's sort of the closest thing we'll probably ever get to a "Princess Mononoke" manga.

Overall I really loved this, and glad to finally own it. ( )
1 stem AnonR | Aug 5, 2023 |
An absolute joy to read with as always the social commentary is as relevant now as it was then. I particularly enjoyed drawing visual connections between Shuna's Journey and Miyazaki's films. ( )
  Pen_neh | Jul 16, 2023 |
1-5 van 11 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Miyazaki, Hayaoprimaire auteuralle editiesbevestigd
Dudok de Wit, AlexTranslator.primaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
The whole first second team wishes to extend deep thanks to Studio Ghibli for the care and help at every step.

And special thanks to Sylvain Coissard for making this project possible.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
These things may have happened long ago; they may be still to come. No one really knows anymore.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
2022 American edition contents: Shuna's Journey -- Author's Afterword -- Note from the Translator
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"Shuna, the prince of a poor land, watches in despair as his people work themselves to death harvesting the little grain that grows there. And so, when a traveler presents him with a sample of seeds from a mysterious western land, he sets out to find the source of the golden grain, dreaming of a better life for his subjects. It is not long before he meets a proud girl named Thea. After freeing her from captivity, he is pursued by her enemies, and while Thea escapes north, Shuna continues toward the west, finally reaching the Land of the God-Folk. Will Shuna ever see Thea again? And will he make it back home from his quest for the golden grain?"--

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.22)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 6
4 17
4.5 6
5 22

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,839,154 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar