StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Freya of the Seven Isles (1912)

door Joseph Conrad

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1014268,563 (3.62)6
"This little-known novella from one of the masters of the form is so unusual for Joseph Conrad's work in several respects, although not in its exotic maritime setting or its even more exotic prose it is unusual in that it is one of his very few works to feature a woman as a leading character, and to take the form of a romance. Still, it's a Conradian romance- a sweeping saga set in the Indian Ocean basin, against a turbulent background of barely suppressed hostilities between Dutch and British merchant navies, told by one of Conrad's classically detached narrators. In the end, the unique perspective of the sharply etched character of Freya is one of Conrad's most piercing studies of how the lust for power can drive men to greatness or its opposite."… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 6 vermeldingen

Toon 4 van 4
This is a really sad love story :'( ( )
  CAFinNY | Apr 26, 2019 |
This short romance was first published in New York and London magazines in 1912. It is the tale of a star-crossed love between Freya, the daughter of an Indonesian planter and Jasper, a sea captain trading in the South Asian seas. Their plans are thwarted by Heemskirk, a Dutch officer jealous of Jasper's love for Freya and Freya's father, fearful of any run-ins with the colonial authorities. The observer narrator is sympathetic, but detached, in that the tale he tells happened in the not-so-distant past. The writing is, as usual with Conrad, gorgeous.

However that may be, she (Jasper's ship) was as sound as on the day she first took the water, sailed like a witch, steered like a little boat, and, like some fair women of adventurous life famous in history, seemed to have the secret o f perpetual youth; so that there was nothing in Jasper Allen treating her like a lover. And that treatment restored her lustrous beauty. He clothed her in many coats of the very best white paint so skillfully, carefully, artistically put on and kept clean by his badgered crew of picked Malays, that no costly enamel such as jewellers use for their work could have looked better and felt smoother to the touch. A narrow gilt moulding defined her elegant sheer as she sat on the water, eclipsing easily the professional good looks of any pleasure yacht that ever came to the East in those days....nothing less than the best gold-leaf would do, because no decoration could be gorgeous enough for the future abode of his Freya. ( )
  janeajones | Apr 9, 2018 |
How have I gotten through my many readings without having read Joseph Conrad before?

I actually picked this book because I wanted to try a new author and these seemed like a good choice. Great has a sensible young woman who is easy on the eyes. She has many men interested in her, two more so than others. One Freya loves the other lusts after her.

I loved the voice of this novel. You know how some voices in a book are so clear you can hear them in your head better than any audio book? That would be reading this book. I smiled, a frowned, a sighed all at the moments I know Conrad intended. Terrific novella. ( )
  mmoj | Mar 2, 2017 |
I'd forgotten how much I enjoy Joseph Conrad, with his tropical marine settings and his thoughtful, melancholy narrators. Spending a sunny afternoon with Freya of the Seven Isles kindled my interest in revisiting Lord Jim, Victory and Heart of Darkness, and in exploring the rest of his work that I haven't read.

Freya is a classic tragedy of the kind the reader sees coming from the opening pages due to the flaws-which-are-often-actually-virtues of the characters, yet still hopes will turn out right in the end. As we open, the narrator tells us he has just received a letter from an old sea buddy of his, who asks if he remembers "old Nelson"—an Englishman and former settler in the Dutch East Indies who, it turns out, is actually named "Nielsen." The narrator continues to call his old acquaintance by both names—"Nelson (or Nielsen)"—throughout the novella, and the this double moniker, marking him as somewhat English, or at least cozy with the English (Nelson) but also somewhat Scandinavian (Nielsen), turns out to be key to his character and the unfolding action. Nelson (or Nielsen) is Scandinavian enough to be permitted to settle in the Dutch-controlled Seven Isles group, but not Dutch enough to feel secure there, and is so perpetually terrified of the Dutch "authorities" that he allows himself and his daughter Freya to be walked all over by a petty officer named Heemskirk. Add into the mix the pride and attractiveness of Freya herself; the high-spirited English man she actually loves and who loves her; and the failure of the characters to communicate at key moments, and you have the makings of an inevitable love-triangle-cum-disaster. In case we were not getting the message, the narrator gives us passages like this one, in which he's talking with Freya's secret fiancé Jasper Allen:


"Mind you don't come to grief trying to do too much," I admonished him. But he dismissed my caution with a laugh and an elated gesture. Pooh! Nothing, nothing could happen to the brig, he cried, as if the flame of his heart could light up the dark nights of uncharted seas, and the image of Freya serve for an unerring beacon amongst hidden shoals; as if the winds had to wait on his future, and the stars fight for it in their courses; as if the magic of his passion had the power to float a ship on a drop of dew or wail her through the eye of a needle—simply because it was her magnificent lot to be the servant of a love so full of grace as to make all the ways of the earth safe, resplendent, and easy.


Oh man, the kid is doomed. "Nothing could happen to the brig," indeed. It's pretty plain that the earth will not remain for him safe or resplendent, and least of all easy. Still, with his parallel constructions and heightened imagery Conrad manages to elicit (in me, at least) a bit of the soaring feeling Jasper describes, even as my gut sinks with the dismal knowledge that his confidence is about to be crushed.

In contrast to Jasper's romanticism we have Freya's supposed "sensibleness," which her father believes will prevent her from falling in love with anyone in the first place, and which in reality means that even when she has fallen in love, she still wants a well-planned and executed elopement rather than a rushing off pell-mell into the wide blue yonder. Conrad's attitude toward Freya's seeming sensibleness is interesting to me. The narrator seems to admire it, contrasting it favorably with the "absurdity" (fearfulness in Nelson, jealousy in Heemskirk, impetuousness in Jasper) of all the men around her, and in a way it's refreshing to read a 1911 novella where the most down-to-earth character is the single woman. On the other hand, though, one wonders about how positive this quality really is; after all, had Freya simply consented to run away with Jasper earlier in the book, the couple would probably have had a happy life together—or at least some kind of life, which is more than either one ends up with in the end. Freya is a managerial type, and although her insights into others' characters—her father's likelihood to descend into anxiety attacks if she tells him her marriage plans ahead of time, for example—are spot-on, her fatal flaw is, perhaps, taking too much on her own shoulders and failing to communicate to any of the other characters until it's far too late. As the narrator laments,


And yet there was something she might have told a friend. But she didn't. We parted silently.


Freya's extreme self-sufficiency is part and parcel of her sensibleness, and is indeed opposite of the frailties so often laid at female doors (hysteria, clinginess, indecisiveness, etc.). Yet Conrad depicts even this as something that can be taken too far, however admirable it might be.

Notes on Disgust
(for more information on the disgust project, see here)

Disgust is mentioned twice in Freya of the Seven Isles, and in both cases it's used to underline the mutual aversion felt between the Dutch and English traders. As in Pamuk's Snow, this is very much a disgust marking the boundaries of "us versus them." In the first instance, the narrator is speaking about the Dutch attitude toward Freya's lover Jasper:


They considered him much too enterprising in his trading. I don't know that he ever did anything illegal, but it seems to me that his immense activity was repulsive to their stolid character and slow-going methods.


One senses here that the narrator is being slightly flip here: the Dutch are probably not literally repulsed by Jasper's level of industry. Still, as Willian Ian Miller points out, the rhetoric of disgust is still strong even when used in jest. The Dutch may not quite retch when they see Jasper approach in the Bonito, but they are averse to him; they distrust him. His way of being in the world does not accord with their own. To the Dutch "we," in other words, he is a "they." The narrator's own lightness in this paragraph perhaps mimics Jasper's own lack of seriousness around Heemskirk and the Dutch in general, while at the same time foreshadowing the tale's tragic end. In any case, the reader is certainly not supposed to share the Dutch disgust for Jasper. The boy may be a little foolish, but he's essentially a sympathetic, if doomed, character. Thus the Dutch revulsion against him makes them less sympathetic generally, or at least signals a tragic lack of understanding between the two parties.

In the second instance, Freya thinks of Heemskirk as "odiously...absurd" and a "grotesquely supine creature" as he sits sulking that she prefers Jasper, and she avoids going to talk with him, instead sitting down at the piano to play. Here the reader is meant to share her revulsion, especially since we have seen his thoughts and they are petty, selfish and vindictive. Disgust here marks true moral flaws in the person eliciting the disgust, reflecting our own opinion of Heemskirk and confirming Freya as a good judge of character. Given the passage quoted above, it's probably not irrelevant that Heemskirk is Dutch and dark-complected (that is, in opposition to the fair-haired, attractive English characters who would otherwise find happiness on the island). Conrad isn't above a bit of jingoism (infamously). Still, he makes Heemskirk a sufficiently loathsome and petty little man in his own right that I felt justified in sharing Freya's view. At the same time, her disgust in this scene prevents her from sweet-talking Heemskirk out of his funk, which might potentially have saved the entire progression of events from veering out of control.
  emily_morine | Aug 18, 2011 |
Toon 4 van 4
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"This little-known novella from one of the masters of the form is so unusual for Joseph Conrad's work in several respects, although not in its exotic maritime setting or its even more exotic prose it is unusual in that it is one of his very few works to feature a woman as a leading character, and to take the form of a romance. Still, it's a Conradian romance- a sweeping saga set in the Indian Ocean basin, against a turbulent background of barely suppressed hostilities between Dutch and British merchant navies, told by one of Conrad's classically detached narrators. In the end, the unique perspective of the sharply etched character of Freya is one of Conrad's most piercing studies of how the lust for power can drive men to greatness or its opposite."

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.62)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 7
3.5 4
4 6
4.5
5 3

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,387,315 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar