StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Eneados: Gavin Douglas's Translation of Virgil's Aeneid: Volume III: Book VIII-XIII (Scottish Text Society Fifth Series)

door Ian Cunningham

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
2Geen5,271,011GeenGeen
Although Virgil's Aeneid was one of the most widely admired works of the European Middle Ages, the first complete translation to appear in any form of English was Gavin Douglas's magisterial verse rendering into Older Scots, completed in 1513, which he called the "Eneados". It included not only the twelve books of Virgil's original, but a thirteenth, added by the Italian humanist scholar Maphaeus Vegius, and lively, original prologues to every book. This new edition, the first for over sixty years, is based on Cambridge, Trinity College Library MS O.3.12 and presents a substantially revised and corrected version of the previous version's text and variants. Following from the first volume, containing a vastly expanded Introduction and Commentary, and volume II, providing the text and variants for Books VIII-XII, Volume III completes the edition with the text and variants for Books VIII-XIII.… (meer)
Onlangs toegevoegd doorEFLOxford, ebc_importer5
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Although Virgil's Aeneid was one of the most widely admired works of the European Middle Ages, the first complete translation to appear in any form of English was Gavin Douglas's magisterial verse rendering into Older Scots, completed in 1513, which he called the "Eneados". It included not only the twelve books of Virgil's original, but a thirteenth, added by the Italian humanist scholar Maphaeus Vegius, and lively, original prologues to every book. This new edition, the first for over sixty years, is based on Cambridge, Trinity College Library MS O.3.12 and presents a substantially revised and corrected version of the previous version's text and variants. Following from the first volume, containing a vastly expanded Introduction and Commentary, and volume II, providing the text and variants for Books VIII-XII, Volume III completes the edition with the text and variants for Books VIII-XIII.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,506,130 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar