Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... The Eneados: Gavin Douglas's Translation of Virgil's Aeneid: Volume III: Book VIII-XIII (Scottish Text Society Fifth Series)door Ian Cunningham
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Although Virgil's Aeneid was one of the most widely admired works of the European Middle Ages, the first complete translation to appear in any form of English was Gavin Douglas's magisterial verse rendering into Older Scots, completed in 1513, which he called the "Eneados". It included not only the twelve books of Virgil's original, but a thirteenth, added by the Italian humanist scholar Maphaeus Vegius, and lively, original prologues to every book. This new edition, the first for over sixty years, is based on Cambridge, Trinity College Library MS O.3.12 and presents a substantially revised and corrected version of the previous version's text and variants. Following from the first volume, containing a vastly expanded Introduction and Commentary, and volume II, providing the text and variants for Books VIII-XII, Volume III completes the edition with the text and variants for Books VIII-XIII. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)873.01Literature Latin Epic poetry, Latin to ca. 499, Roman periodLC-classificatieWaarderingGemiddelde: Geen beoordelingen.Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |