Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... The Superhuman Life of Gesar of Ling (1931)door Alexandra David-Néel, Yongden (Lama)
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. > Babelio : https://www.babelio.com/livres/David-Neel-La-vie-surhumaine-de-Guesar-de-Ling-le... > BAnQ (Miletitch N., La tribune, 13 août 1983) : https://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/3688340 > LA VIE SURHUMAINE DE GUÉSAR DE LING, est une légende colportée à travers tout le Tibet depuis le XIIe siècle par des conteurs itinérants et que A. David-Néel et son fils adoptif, Lama Yongden ont transcrite pour le public occidental. Elle relate, sous la forme épique, les aventures d'un héros, re-né d'un dieu et d'une nagi et chargé par Padmasambhava d'abattre « les ennemis de la Religion et de l'humanité ». Nous le suivons à travers steppe et hauts-plateaux, dans ses rencontres et ses luttes avec les démons et leurs alliés : après mille et une péripéties, tentations ou autres dangers évités, il parviendra à ses fins grâce aux pouvoirs surnaturels qu’il possède. Et nous assistons, charmés, au retour de Guésar et de ses quatre fidèles compagnons, au paradis : « Le premier rayon de soleil lança une flèche de lumière au-dessus des montagnes lointaines. Sans faire un mouvement, sans lever leurs paupières baissées, Guésar et ses compagnons crièrent le hik au son perçant, puis le phat grave, et il n'y eut plus sur la terrasse rocheuse de la montagne blanche, que cinq robes vides auréolées de lumière ». Il est intéressant de retrouver ici le schéma des épopées que nous connaissons : l'Odyssée, l'Iliade, le Kevala par exemple. (Claude HUREL). —Carnets du Yoga, déc. 1989 > LA VIE SURHUMAINE DE GUÉSAR DE LING, de Alexandre David-Neel et le Lama Yongden. — Le Guésar est l’Iliade de l’Asie Centrale : le héros qui a donné son nom à l’épopée est aussi connu, aussi populaire chez les Tibétains que chez les Mandchous ; autour du Baïkal comme dans le massif de l’Altaï, on raconte ses aventures ; on a signalé en Chine des temples dédiés à Guésar et on s’est demandé si on ne devait pas le reconnaître dans Kouanti, le dieu de la guerre adopté par la dynastie des empereurs Mandchous. On s’est aussi demandé, d’autre part, si le nom de Guésar ne conservait pas un écho lointain du nom des Césars qui avait pénétré sans aucun doute dans les profondeurs mystérieuses de l’Asie ; on a bien reconnu dans certains épisodes de l'épopée des emprunts à ces histoires romanesques d’Alexandre le Grand qui n’ont pas eu moins de succès en Orient qu’en Occident. On a discuté sur le caractère originel de l’ouvrage : bouddhiste, affirment les uns ; hostile au bouddhisme affirment d’autres ; d’autres y voient un mythe primitif qui symbolise l’hiver et le printemps. Le Guésar est essentiellement une chose vivante et parlée dans son pays d'origine, il peut dire lui aussi : « Volito vivu per ora virum ». Les rhapsodes le colportent à travers les hauts plateaux où Ils mènent leur vie errante. C’est là que Madame A. David-Neel a eu l’occasion de les entendre et de noter leurs récits. Remercions-la d’avoir révélé au public français, sous une forme pittoresque et attrayante, une épopée qui, pour son importance nationale de sa signification de culture, vient se ranger auprès de l’Iliade, de l’Enéide, des Niebelungen, du Roland. Editions du Rocher. (Sylvain LÉVI) —L'Originel, (8), Févr./Mars 1979 geen besprekingen | voeg een bespreking toe
King Gesar, renowned throughout Tibet and Central Asia, represents the ideal warrior--the principle of all-victorious confidence. As the central force of sanity, he conquers all his enemies, the evil forces of the four directions, who turn people's minds away from the true teachings of Buddhism. These enemies graphically represent the different manifestations of cowardly mind. As Ch#65533;gyam Trungpa explains in the Foreword: "When we talk here about conquering our enemy, it is important to understand that we are not talking about aggression. The genuine warrior does not become resentful or arrogant . . . It is absolutely necessary for the warrior to subjugate his own ambition to conquer at the same time that he is subjugating his other more obvious enemies. Thus the idea of warriorship altogether is that by facing all our enemies fearlessly, with gentleness and intelligence, we can develop ourselves thereby attaining self-realization." The legends of Gesar usually take weeks for a bard to recount. Filled with magic, adventure, and the triumphs of this great warrior-king, the stories will delight all--young and old alike. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)895.41Literature Literature of other languages Asian (east and south east) languages Tibetan and other Himalayan languages Tibetan poetryLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
As Chögyam Trungpa explains in the Foreword:
"When we talk here about conquering our enemy, it is important to understand that we are not talking about aggression. The genuine warrior does not become resentful or arrogant . . . It is absolutely necessary for the warrior to subjugate his own ambition to conquer at the same time that he is subjugating his other more obvious enemies. Thus the idea of warriorship altogether is that by facing all our enemies fearlessly, with gentleness and intelligence, we can develop ourselves thereby attaining self-realization."
The legends of Gesar usually take weeks for a bard to recount. Filled with magic, adventure, and the triumphs of this great warrior-king, the stories will delight all--young and old alike.