Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Mrs Craddock • FREE E-BOOK • (editie 1902)door William Somerset Maugham (Auteur)
Informatie over het werkDe triomf der liefde door W. Somerset Maugham
Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. A proto-feminist lead character? Maybe. Similarities in the search for freedom that are themes in other Maugham books, "The Razor's Edge" a notable example. ( ) Ok....this is a really, really early version of 'Men are from Mars, Women are from Venus'.......this is a fairly interesting story of a marriage made for the wrong reasons that definitely had a chance of being wonderful, but for the undeniably strong differences between men and women and the way they view life, love, and relationships. Neither party is anywhere near perfect, but their complete lack of understanding of their different perspectives leads to a sad, weighty tolerance of a basically unhappy marriage. And all the ingredients were there for success had there been any effort on either side to attempt to learn about, understand, and at least try to respect each other's point of view. This is my 1st Maugham novel, and my edition has a wonderful tongue-in-cheek introduction by an established Mr. Maugham reflecting on his editing and preparing this reprint of a very early work, and that alone hooked me on wanting to read the book. A little sappy, a little tedious now and then, but very enjoyable overall. Which is good....as there are many more works of Maugham on the shelf to go. Maugham wrote a great deal about unequal love affairs, and this is a particularly infuriating one. Mrs. Craddock tells the story of an intelligent, educated, tasteful young woman who falls in love with a very provincial, limited young farmer. She stubbornly resists her guardians’ well meaning attempts to break the attachment, and marries him as quickly as she can. Edward Craddock is a good man by his peers’ standards, but his narrow, self-satisfied mind precludes any understanding between the lovebirds. This is a brutal book, but there are many beautiful flashes of prose and psychological insight. Here are some of my favorite quotes from the book. Overall, it’s a much better version of Ethan Frome. [Preface to Mrs Craddock, Heinemann, The Collected Edition, 1955:] This novel was written in 1900. It was thought extremely daring, and was refused by publisher after publisher, among others by William Heinemann; but it was at last read by Robertson Nicoll, a partner in the firm of Hodder and Stoughton, and he, though of opinion that it was not the sort of book his own firm should publish, thought well enough of it to urge William Heinemann to reconsider his decision. Heinemann read it himself and, on the condition that I took out passages that he found shocking, agreed to publish it. This was in 1902. It must have had something of a success, since it was reissued the following year, and again in 1908. Thirty years later it was republished. This new edition was printed from the original manuscript with the offensive parts left in, for I could not for the life of me imagine what they were, and I had not the patience to compare the manuscript with the printed copy. On the contrary, the propriety of the book seemed to me almost painful. I made, however, certain corrections. The author had been dead for many years, and I used the manuscript as I would that of a departed friend whose book, unrevised by him, had been entrusted to me for publication. I left it as it was, with all its faults, and contented myself with minor emendations. The author's punctuation was haphazard, and I did my best to put some method into it. I replaced the dashes which he used, I fear from ignorance of a complicated art, with colons, semi-colons and commas; I omitted the rows of dots with which he sought to draw the reader's attention to the elegance of a sentiment or the subtlety of an observation, and I replaced with a full stop the marks of exclamation that stood all over the page, like telegraph poles, apparently to emphasise the author's astonishment at his own acumen. […] Some of the author’s favourite words have now a strangely old-fashioned air, but I saw no reason to change them, since there is nothing to show that the modern ones which I might have put in their stead will not in a few years be just as dated. An epithet has its vogue and is forgotten, and the amusing of the moment will doubtless in a little ring as false as the horrid of the eighteen nineties. But I crossed out a great many somes, certains and rathers, for the author of this book had an unhappy disinclination to make an unqualified statement. I was ruthless with the adverbs. When he used five words to say what he could have said in one, I replaced them with the one; and when it seemed to me that he had not said what he wanted to, I ventured to change what he said for what I could not but think he meant. English is a very difficult language to write, and the author, with whose work I was taking the liberties I have described, had never been taught it. The little he knew he had picked up here and there. No one had ever explained to him the difficulties of composition or the mysteries of style. He began to write as a child begins to walk. He took pains to study good models, but, with none to guide him, he did not always choose his models wisely, and he devoted much care to writers who now seem to most of us affected and jejune. […] And now that for this new edition of Mrs. Craddock I have re-read it, it is as a genre picture that I regard it. I smile and blush at its absurdities, but leave them because they belong to the period; and if the novel has any merit (and that the reader must decide for himself), it is because it is a picture, faithful, I believe, of life in a corner of England during the last years of the nineteenth century. It was the end of an era, but the landed gentry, who were soon to lose the power they had so long enjoyed, were the last to have a suspicion of it. Owing to the agricultural depression, land was no longer a source of profit, but, except for that, they were quite satisfied that things should go on as they had in the past. They had only disdain for the moneyed class that was already beginning to take their place. They were gentlefolk. It is true that for the most part they were narrow, stupid and intolerant; prudish, formal and punctilious. But they had their points, and I do not think the author was quite fair to them. They did their duty according to their rights. That some should be born to possess a fine estate, and others to work upon it at a miserable wage, was in the nature of things; and it was not for them to cavil at the decrees of inscrutable Providence. The landed gentry were on the whole decent, honourable and upright. They were devoid of envy. They had good manners and were kindly and hospitable. But they had outgrown their use, and perhaps it was inevitable that the course of events should sweep them away. […] I do not know why, unless he had learnt it from Matthew Arnold, he was of opinion that the English were philistines; and for wit, brilliance and culture you must go to the French. He never missed a chance to have a fling at his own countrymen. With a certain naiveté he took the French at their own estimate of themselves, and never doubted that Paris was the centre of civilisation. He was better acquainted with the contemporary literature of France than with that of his own country. […] The only excuse I can make for his attitude, besides his youth, is that for him England signified constraint and convention, whereas France signified freedom and adventure. I highly disapprove of a way he had now and then of stepping out of his novel and in sarcastic terms directly addressing the reader. Where he learnt this bad practice I cannot tell. Because for his age the author of Mrs. Craddock had travelled extensively in Europe and could speak quite adequately four foreign languages, because he had read much, not only in English and French, but also in German, Spanish and Italian, he had a very good opinion of himself. During his various sojourns on the Continent he came in contact with a number of men, some young, some not so young, who shared his prejudices. With private means adequate to those inexpensive days, they had come down from Oxford or Cambridge with a pass degree and led desultory lives in Paris, Florence, Rome and Capri. He was too ingenuous to see how ineffectual they were. They did not hesitate to call themselves aesthetes and liked to think that they burnt with a hard, gemlike flame. They looked upon Oscar Wilde as the greatest master of English prose in the nineteenth century. Though not insensible to the fact that they thought him immature, in fact a bit of a philistine, he did his best to meet their high standards. He dutifully admired the works of art they admired and despised those they despised. He was not only a foolish young man; he was supercilious, cocksure and often wrong-headed. If I met him now I should take an immediate dislike to him. I had never read Maugham. I had heard of him. Razor Edge and more recently The Painted Veil because of Edward Norton's film adapted from it. I came upon a rec for Mrs Craddock in Jessica Crispin's Blog of a Bookslut in January. This blog usually gives out there, sometimes underground recs. So I put in a request to have the book transferred from one of my library branch. It's a very ironic, somewhat darkish look at a dying class of people. We are at the end of the Victorian period and on the edge of WW1. A very cold analysis of married life and how someone's expectations can blind, despair and ultimately completely destroy people. It's not a rosy view of married life, of relationships but I find it's as relevant now at it probably was then. That even if you love someone it doesn't guaranty happiness and you may love someone passionately and still not know that person.Written in 1902, it doesn't paint any characters in a good light. These are real people, living a somewhat very structured life and they can't see any wrong with it or when they do they can't break free from it. Except for Miss Ley, the spinster that lives her life on her terms and doesn't care one iota what other thinks. I liked the novel, I'll read Merry-Go-Round next since it features Miss Ley as the narrator. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Mirmanda (81) Is opgenomen inBevat
Bertha Ley comes of age, inherits her father's money and promptly marries a handsome, calm and unimaginative man. Bertha is wildly in love with Edward and believes she can be happy playing the role of a dutiful wife in their country home. But, intelligent and sensual, she quickly becomes bored by her oppressively conventional life, and finds her love for her husband slipping away. Originally rejected by publishers, Mrs Craddock was first published only on condition that certain 'shocking' passages were removed. It was thirty years before the full text could be published. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)823.912Literature English & Old English literatures English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |