StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

City Terrace Field Manual (1996)

door Sesshu Foster

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
421596,625 (4.4)3
Brawling, street-wise prose poems push the boundaries of narrative form, taking the reader through the physical and psychological landscapes of East Los Angeles.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 3 vermeldingen

I really like this book of poetry (published in 1996) about Los Angeles environs, California and Mexico locations and not exclusively about City Terrace. I don't think I've ever seen a book with City Terrace in the title before. City Terrace is an enclave east of Downtown Los Angeles commonly grouped with other older neighborhoods as "East LA". I would categorize this work as historical revisionism, or fictional prose poems. Most of the poems display paranoia, clinical depression, nightmares, schizophrenia, PTSD, and moral skepticism. Because of the politically incorrect terms and misogyny, this couldn't be published today. There is plenty of white racism blamed here although today the critique of the dominant culture has to be absolute. These poems are imaginative and aim towards self-critique but usually conclude with narrative self-hatred.
The author is trying to deal with his own feelings which are legion and the fact that his place in the world is limited with so little prospect for advancement. These dark reveries sometimes end in mystical insights not of Truth present but with sadness stilled and sadness momentarily managed.
Because this is often profane fiction, it is not for young adults nor children. Here is a short quotation: ...I walked down the big steps of of the hospital into sunshine, a little padded around the edges with cotton gauze, glad to be alive. I had to head back downtown sooner or later and let my people know I was out of work again. The sunshine felt warm and peaceful so I took a walk. I crossed the Southern Pacific tracks and spit on them and laughed, then walked across Alhambra Road...White women in hats were having picnics with children on the grass, lovers were paddling rented boats out on the water at Lincoln Park...I went over an sat under a tree. It was nice to look over at the big white hospital building rising in the heat as a freight train with empty flatcars crossed Mission and headed toward the Chinatown yards. Wind rustled the big palm fronds, the smell of eucalyptus tangy, sharp...Two tamales from a guy with a cart cost me a nickel and I experimented eating them one-handed. Then I fell asleep, the grass soft as fur beneath me, sun warm on my face."

Notes, Index to first lines, Cover photos. ( )
  sacredheart25 | Jul 25, 2022 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For Ann Hope Foster and Raymond Arthur Foster the artists who gave me the tools and for Citlali Anati
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
The boy held onto his father's clothing as the train rolled around a bend.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels (1)

Brawling, street-wise prose poems push the boundaries of narrative form, taking the reader through the physical and psychological landscapes of East Los Angeles.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5
4 1
4.5
5 3

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,807,170 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar