StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Canterbury Tales [adapted by Barbara Cohen]

door Barbara Cohen, Geoffrey Chaucer, Barbara Cohen (Vertaler)

Andere auteurs: Nevill Coghill (Vertaler), Trina Schart Hyman (Illustrator), Trina Sebart Hyman (Illustrator)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
432557,855 (3.77)9
A prose retelling of four tales from Chaucer's "Canterbury Tales," in which travelers on a pilgrimage to Canterbury in the Middle Ages share their stories.
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 9 vermeldingen

Toon 5 van 5
I love Trina Schart Hyman's illustrations, and they go perfectly with the four tales from Chaucer that Barbara Cohen chose to adapt. A good introduction to Chaucer! ( )
  bookwyrmqueen | Oct 25, 2021 |
The marvelously talented children's writer Barbara Cohen, author of such wonderful stories as Seven Daughters and Seven Sons and Molly's Pilgrim, turns her attention to the work of 14th-century author Geoffrey Chaucer, sometimes known as the 'Father of English Literature,' in this wonderful collection of adapted tales. The equally talented Trina Schart Hyman, who won the Caldecott Medal for her Saint George and the Dragon, contributes the accompanying artwork here. Cohen retells four of the twenty-four stories from Chaucer's immortal Canterbury Tales, keeping fairly faithfully to the original narratives, but changing the language and structure quite a bit for today's young reader. The stories included, all told in prose, rather than poetry, are: The Nun's Priest's Prologue and Tale, The Pardoner's Prologue and Tale, The Wife of Bath's Prologue and Tale, and The Franklin's Prologue and Tale. An afterword gives more information about how Cohen adapted these medieval stories...

As someone who loves Chaucer's Canterbury Tales, which I have only ever read in the original Middle English, I was curious to see what I would make of Cohen and Hyman's interpretation. I love both author and illustrator here, so I had high hopes, and I was not disappointed. The narrative here is engaging, and the artwork simply beautiful! Given the adult content of so many of the stories in the original, it would have been easy for a children's adapter to change, not just the outward trappings of these selections, but some of the bawdier details as well. Apparently this was done quite frequently in 19th-century children's adaptations of Chaucer. Cohen resists that impulse however, and her retellings feel faithful, while also seeming fresh and appealing to the more modern temper. I appreciated the selection of tales here, as at least two of the stories - The Nun's Priest's Tale and The Wife of Bath's Tale - can be read in conjunction with other, related works of literature and storytelling. The former is a retelling of the Reynardian story of Chanticleer and the Fox, while the latter is an Arthurian story with striking parallels to that of Sir Gawain and the Loathly Lady. Given that this is so, teachers and homeschoolers working on a unit on medieval English, or medieval letters in general, could use Cohen's text, together with a retelling of these two other stories, to create a lesson on the interconnected, intertextual nature of literature in the period.

I did enjoy Cohen's Canterbury Tales, and I thought Trina Schart Hyman's accompanying artwork was stunning. Her illustrations of the entire cast of pilgrims was amazing, as was her specific portrait of each storyteller included by Cohen. Unfortunately, other than these paintings, as well as four others illustrating each of the four stories, there were no other visuals. Personally, I would have liked there to be more - perhaps a few paintings per tale? As it is, there are many stretches with just text, making this more of an illustrated text, than a picture-book. This isn't necessarily a bad thing, although I do think that the length and maturity of theme makes this a book better suited for older children, middle grades and above, but it is regrettable that there wasn't more from Hyman. Leaving aside that criticism, this is one I would recommend to anyone looking for a children's adaptation of Chaucer, as well as to fans of Trina Schart Hyman. Needless to say, once one is old enough, the reader should read the original (and I do mean the original Middle English, rather than the modern translation), something Cohen herself hoped for, in her afterword. ( )
  AbigailAdams26 | Oct 20, 2020 |
Boys (11 and 14) are enjoying this intro to Chaucer. They like the movie The Knight's Tale starring Heath Ledger which has Chaucer as a main character. Makes this reading fun ( )
  the4otts | Mar 27, 2014 |
Please be aware this must be screened first by parents.
  FamiliesUnitedLL | Mar 25, 2023 |
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
Toon 5 van 5
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (2 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Barbara Cohenprimaire auteuralle editiesberekend
Chaucer, Geoffreyprimaire auteuralle editiesbevestigd
Cohen, BarbaraVertalerprimaire auteuralle editiesbevestigd
Coghill, NevillVertalerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Hyman, Trina SchartIllustratorSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Hyman, Trina SebartIllustratorSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

A prose retelling of four tales from Chaucer's "Canterbury Tales," in which travelers on a pilgrimage to Canterbury in the Middle Ages share their stories.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.77)
0.5
1 2
1.5 1
2 1
2.5
3 3
3.5 1
4 7
4.5 1
5 8

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,399,502 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar