Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... La de Bringas (1884)door Benito Pérez-Galdós
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Cuenta la historia de una mujer de la burguesía española con buenas relaciones sociales pero con problemas económicos. Esta situación la lleva a endeudarse y al adulterio. Suele alabarse en las novelas que el propio Galdós llamaba "contemporáneas" su capacidad para retratar los cambios sociales sin perder de vista ni un argumento digno ni la psicología de los personajes. Es más, aunándolo todo. Es cierto, y esta novela es un claro ejemplo. Francisco Bringas es un funcionario de la decadente monarquía de Isabel II, que vive en el propio Palacio Real de Madrid. Él y su familia se han acomodado a un estilo de vida modesto pero suficiente, si acaso algo cicatero. Pero Catalina Pipaón, la esposa, por el contacto con la baja nobleza cortesana acaba sacando una afición desmedida por los vestidos y entra en una espiral de créditos no pagados que traerá muy graves consecuencias. Los editores insisten en que Galdós utiliza esta familia como un estereotipo de los nuevos tiempos (además, la novela está ambientada en las semanas previas a la revolución de 1868), de la importancia del crédito y de la necesidad de la independencia económica de las mujeres. Lo primero sí parece evidente pero lo segundo, la verdad, no lo veo yo tan claro. En mi opinión, Galdós critica el consumismo, y utiliza para ello el ejemplo de las mujeres como podía haber utilizado algún otro de los personajes masculinos de esta misma novela. No me parece que abogue por el trabajo asalariado femenino, al menos no con claridad, sino que señala los peligros de los nuevos tiempos, en este caso el peligro económico. Eso sí, todo con una suave ironía, facilitada en este caso por un narrador que también interviene en la propia novela, lo que permite pegarse al ambiente pero también tomar cierta distancia cuando hace falta. Esta es una de las características de este autor que más me gustan. Pero quizá lo mejor, para mí, es, de nuevo, el impresionante dominio del idioma. El castellano de Galdós es, para mí, el modelo del castellano actual, más cercano que el de Cervantes. Los diferentes registros idiomáticos se suceden ante los ojos del lector con una naturalidad que solo es fruto del conocimiento profundísimo de nuestro idioma. ¿Quiere usted saber cómo es el buen español de hoy en día? Pues lea a Galdós, no lo dude. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Erelijsten
Written by Benito Perez Galdos, one of Spain's best kept literary secrets and arguably the greatest Spanish author since Cervantes, THAT BRINGAS WOMAN(1884)is part of Galdos's panoramic series of novels about Madrid social life and is alsoindirectly, a novel about the revolotion in Spain.Focusing upon the Bringas household in a manner reminiscent of, and probably influenced by, Zola, it offers a shrewd and none too flattering analysis of feminine psychology and an intimateportrait of marriage.However, unlike Flaubert, Tolstoy and Alas, the other great novelists of adultery of his day, Galdos's view of the subject and its, consequences is both hard headed and humorous rather th Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)863.5Literature Spanish and Portuguese Spanish fiction 19th century 1800–1900LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |