Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Ywein, de ridder met de leeuwdoor Chrétien de Troyes
Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Nota de Antonio en 1ª pág.: Enero 1996 ( ) Influido seguramente por la traducción libre al francés de la fabulosa "Historia de los reyes de Britania" de Godofredo de Monmouth, Chretien de Troyes (c. 1135-1190) advirtió las grandes posibilidades que ofrecÃa el mundo del rey Arturo para la fabulación de aventuras y la creación de personajes caballerescos. El resultado es que sus narraciones confirieron dignidad literaria a las versiones de las leyendas celtas que divulgaban oralmente galeses y bretones en las cortes francesas. Compuesto entre 1170 y 1181, paralelamente a "El caballero de la Carreta", "El caballero del León" narra las aventuras de Yvain, hijo de Urien, incorporando asà el personaje a la extensa galerÃa de protagonistas de las obras en prosa y en verso que forman la "materia de Bretaña". El elemento maravilloso procedente de las leyendas celtas que configura algunas de las aventuras principales (como la Aventura de la Fuente) se entrelaza con temas de la antigüedad clásica (como el del león agradecido) en una serie de episodios concatenados con una destreza que ha convertido a Chretien de Troyes en precursor de la novela moderna. > Babelio : https://www.babelio.com/livres/Troyes-Yvain-ou-le-Chevalier-au-lion/79352 > Par Adrian (Laculturegenerale.com) : Les 150 classiques de la littérature française qu’il faut avoir lus ! 07/05/2017 - Chrétien de Troyes n’invente pas la légende du roi Arthur et de ses chevaliers. Mais il invente le mythe du chevalier errant, en quête d’aventures, au service de l’amour ou sur le chemin de Dieu. Yvain doit ainsi reconquérir, avec le secours d’un lion, le coeur de sa compagne Laudine. Caballero del León el Chretien de Troyes advirtió las grandes posibilidades que ofrecÃa el mundo del Rey Arturo para la fabulación de aventuras y creación de personajes caballerescos. El resultado es que sus narracioens confirieron dignidad literaria a las versiones de las leyendas celtas que divulgaban oralmente galeses y bretones en las cortes francesas. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de reeks(en)Onderdeel van de uitgeversreeks(en)
The twelfth-century French poet Chr©?tien de Troyes is a major figure in European literature. His courtly romances fathered the Arthurian tradition and influenced countless other poets in England as well as on the continent. Yet because of the difficulty of capturing his swift-moving style in translation, English-speaking audiences are largely unfamiliar with the pleasures of reading his poems. Now, for the first time, an experienced translator of medieval verse who is himself a poet provides a translation of Chr©?tien's major poem, Yvain, in verse that fully and satisfyingly captures the movement, the sense, and the spirit of the Old French original. Yvain is a courtly romance with a moral tenor; it is ironic and sometimes bawdy; the poetry is crisp and vivid. In addition, the psychological and the socio-historical perceptions of the poem are of profound literary and historical importance, for it evokes the emotions and the values of a flourishing, vibrant medieval past.? Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)841.1Literature French French poetry Early French 842–1400LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |