StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Children of Clay (1938)

door Raymond Queneau

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

Reeksen: レーモン・クノー・コレクション (3)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1053259,211 (3.77)6
A portrait of French society in the first half of the century. The protagonists are the family of a man who made a fortune from wireless radio and the novel follows their intrigues, which are of great interest to their employees.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 6 vermeldingen

Engels (2)  Italiaans (1)  Alle talen (3)
Toon 3 van 3
The novel abound in neologisms, wordlplay and ripping humor. It does lack soul and the reader my find a dearth of sympathy for most of the characters as well as the erudition towards literary lunatics. ( )
  jonfaith | Feb 22, 2019 |
This might not be easy. Queneau of course one of the founders of Oulipo (other members include Georges Perec: Italo Calvino) who Perec dedicated 'Life: A user's manual' to.

One of the things I liked best about this hilarious novel was the insertion of (and excerpts taken from) all the 19th century French 'literary lunatics'. As it happens these people really existed and to be included in the text of this novel they had to meet some very stringent criteria. It also posed a hell of a challenge for the translator who had to dig around in some very dusty archives at the Bibliotheque Nationale in Paris. This is all so just one of the characters a professor and would be author himself can write a book--a kind of compendium about these literary madmen and their deranged ideas. So the translator not only had the job of translating Queneau's work but also to find and translate all these others intent on squaring circles and reaching the stars or even the sun. Anyway that is one thread that goes back and forth between 3 sets of people who occasionally interconnect with each other. As bizarre as this might seem it is written in Queneau's light and satiric style and in a very engaging manner and he's able to seamlessly fit these threads together when those occasions arise. Originally published before World War II this book also gives us a fairly rounded portrait of French society leading into that conflict for instance in the fascistic political opportunism of one set of those characters. It even throws in a blackmailing demon who comes to a very surprising end. And finally last but not least Queneau himself will step onstage.

Without a doubt my favorite novel of his--a very entertaining work. ( )
  lriley | Aug 11, 2006 |
843.914 QUE
  ScarpaOderzo | Apr 18, 2020 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (2 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Raymond Queneauprimaire auteuralle editiesberekend
Velguth, MadeleineVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Nel frattempo, il preside si smarriva nei dedali della fifa e nei labirinti dell'indignazione. L'una cominciava a far rilasciare dolcemente l'attività viscerale, l'altra a ridurre la capacità polmonare.
Fiera e sicura di sé, seguiva calma la propria strada come una mucca che bruca di continuo la sua felicità di continuo riuscendoci.
«Io ti trovo sempre adorabile». «Zitto! Dio è l'unico che possa essere adorabile».
Così, ancor più, visto che suo zio si rifaceva ai lavori di quei sapientoni che servono a insaponare i pendii sui quali rotolano le coglionversazioni delle persone che frequentava, lei sperava, aggiornandosi e attingendo alla fonte, di snobbare i suoi cosalottieri e tiere, i suoi cotennismen e uimen, i suoi co-mondani.
Un pederasta è un maschietto che fa il solletico ad un altro maschietto; e il resto.
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

A portrait of French society in the first half of the century. The protagonists are the family of a man who made a fortune from wireless radio and the novel follows their intrigues, which are of great interest to their employees.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.77)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 2
3.5 2
4 3
4.5 1
5 2

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,779,331 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar