StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Up in the Tree (1978)

door Margaret Atwood

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1476185,844 (3.47)22
Dos niños viven en lo alto del árbol más alto. Allí comen, duermen, juegan y dan saltos, hasta que un día dos castores roban su escalera y ya no pueden bajar. ¿Y cómo bajamos del árbol? Se preguntan. Two children rejoice in their home up in a tree, free from parental guidance and earthbound concerns. But when beavers gnaw their ladder into matchsticks, the children aren't sure they want to be quite so alone.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 22 vermeldingen

Engels (5)  Frans (1)  Alle talen (6)
1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
Atwood's first children's book.

Quite charming. I would have been tickled by the thought of living in a tree when I was small. ( )
  ParadisePorch | Jan 15, 2019 |
Never mind that it's Atwood, that it's hand-lettered, that it's Canadian... is it a good story? Yes! A little absurd, but not so much as very popular [a:Edward Lear|142|Edward Lear|https://d.gr-assets.com/authors/1209058926p2/142.jpg]. Heartwarming, with simple words & rhythms, honest plot and authentic characters. My only question is - shouldn't the beavers have paddle tails, instead of furred? Now I want to sit in a tree with a best friend and some tea. ( )
  Cheryl_in_CC_NV | Jun 6, 2016 |
My son felt that it sometimes didn't make sense because they wanted to go down when they couldn't and then up when they couldn't. I ended up explaining to him the saying that "the grass is always greener." But the children solved their problem in the end. ( )
  xuesheng | May 2, 2016 |
Atwood says herself in the introduction that the book is fairly primitive. It's printed only in two colors (and a mix of the two), and she hand lettered it herself. It's a far cry from the super slick glossy kids books of today, which is a value for children to see in itself. It also has a really lovely unusual cadence and structure, which flows kind of beautifully when read aloud. I just find it a little off-putting on some level than I can't put my finger on though. ( )
  KellyKnox | Nov 24, 2009 |
Atwood's rhythm and rhyme patterns aren't run of the mill, so this has a nicely different flavour at storytime. The words themselves are formatted to suggest certain types of emphasis for reading out loud, changing your performance from your usual bedtime drone. Daniel loved this one from day one. ( )
  DMedwid | Apr 4, 2007 |
1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Italiaanse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
For Jess
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Dos niños viven en lo alto del árbol más alto. Allí comen, duermen, juegan y dan saltos, hasta que un día dos castores roban su escalera y ya no pueden bajar. ¿Y cómo bajamos del árbol? Se preguntan. Two children rejoice in their home up in a tree, free from parental guidance and earthbound concerns. But when beavers gnaw their ladder into matchsticks, the children aren't sure they want to be quite so alone.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.47)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 1
3 11
3.5 3
4 10
4.5
5 3

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,815,634 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar