Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Jozef en zijn broersdoor Thomas Mann
German Literature (29) 20th Century Literature (187) Favorite Long Books (73) » 15 meer Nobel Price Winners (42) Historical Fiction (152) Best Historical Fiction (355) 1940s (82) Books Read in 2020 (3,568) Books Set in Germany (56) Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
BevatThe Tales of Jacob door Thomas Mann (indirect) Young Joseph door Thomas Mann (indirect) Joseph in Egypt door Thomas Mann (indirect) Reflections of a Nonpolitical Man door Thomas Mann (indirect) Joseph in Egypt Volume One door Thomas Mann (indirect) Joseph in Egypt Volume Two door Thomas Mann (indirect) Heeft als studiegids voor studentenErelijstenHungarian Big Read (96)
Thomas Mann regarded his monumental retelling of the biblical story of Joseph as his magnum opus. He conceived of the four parts-The Stories of Jacob, Young Joseph, Joseph in Egypt, and Joseph the Provider-as a unified narrative, a "mythological novel" of Joseph's fall into slavery and his rise to be lord over Egypt. Deploying lavish, persuasive detail, Mann conjures for us the world of patriarchs and pharaohs, the ancient civilizations of Egypt, Mesopotamia, and Palestine, and the universal force of human love in all its beauty, desperation, absurdity, and pain. The result is a brilliant amalgam of humor, emotion, psychological insight, and epic grandeur. Now the award-winning translator John E. Woods gives us a definitive new English version of Joseph and His Brothers that is worthy of Mann's achievement, revealing the novel's exuberant polyphony of ancient and modern voices, a rich music that is by turns elegant, coarse, and sublime. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)823.912Literature English & Old English literatures English fiction Modern Period 1901-1999 1901-1945LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
|
Het is het epische karakter van de vertelstof en voor een stuk ook de setting (vooral het Oude Egypte) die de lectuur de moeite maken. Mann heeft op geregelde tijdstippen ook echt ontroerende passages opgenomen, vooral die over de omgang van Jozef met zijn vader Jakob. Persoonlijk vond ik vooral de figuur van Jakob erg imposant neergezet, als een echte aartsvader. Ook het theologische referentiekader (God die zich uit in het verhaal van de mens, in wederzijdse afhankelijkheid) sprak me wel aan.
Met een paar eigenzinnige accenten van Mann had ik toch wel moeite: de situering van Jozefs avontuur aan het hof van de legendarische Egyptische farao Echnaton bijvoorbeeld, waarbij Mann suggereert dat diens markante verering van de zonneschijf door Jozef werd bijgestuurd in monotheïstische zin; en – al helemaal van de pot gerukt – de opvallende christologische accenten (Jozef die herhaaldelijk zijn verblijf in de put waar hij door zijn broers in is gegooid, en de Egyptische gevangenis, ziet als manieren van sterven om daarna glorieus te herrijzen); misschien is het een knipoog van Mann om zich deze anachronismen te permitteren, maar ik vind het storend.
Net als veel andere lezers ergerde ik me ook aan de zeer breed uitgesponnen vertelstijl, met soms saaie, lange opsommingen en beschrijvingen die amper iets toevoegen aan het verhaal, en met vaak niet te volgen theoretische beschouwingen. En ook de voortdurend relativerende toon van de verteller stoorde; sommigen zien hierin een meesterlijk gebruik van ironie door Mann, maar voor mij vloekte die relativering met de alomtegenwoordige alwetendheid van het vertelstandpunt.
En tenslotte is er de figuur van Jozef zelf; het duurde even voor ik doorhad wat me in hem zo ergerde, tot Mann het zelf rond pagina 1000 aanbracht: Jozef is arrogant, zelfingenomen, kan zich helemaal niet verplaatsen in het standpunt van anderen, maar volgens Mann moeten we hem dat maar vergeven, want het komt voort uit het zich uitverkoren weten, de zekerheid dat de zegen van zijn god op hem rust en dat dus alles wat hij doet of wat hem overkomt past in een glorieus verhaal.
Kijk, toen wist ik het: als ik Jozef in het echte leven tegen zou komen, dan zou ik hem onuitstaanbaar vinden, net als al die mensen die ik daadwerkelijk tegenkom die vol zijn van zichzelve, overtuigd van hun eigen gelijk, en zeker in de bijzondere rol die ze te spelen hebben, om het even of het nu op godsdienstige, filosofische, ideologische of plat-materialistische gronden is. Je kan het dan wellicht een vorm van bijbelse ironie noemen als op het einde blijkt dat niet Jozef door de stervende Jakob wordt aangewezen als uitverkorene, maar de bescheiden en zondige Juda.
Akkoord, het is een monument wat Mann hier bijeen heeft geschreven, maar het kan me niet helemaal bekoren; geef mij maar de zoekende Hans Castorp uit de Toverberg, voor mij nog altijd één van de belangrijkste werken van de 20ste eeuw! ( )