StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Macunaíma (1928)

door Mário de Andrade

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
567642,080 (3.96)4
Here at last is an exciting new translation of the modernist Brazilian epic Macunaíma by Mário de Andrade. This landmark novel from 1928 has been hugely influential. It follows the adventures of the shapeshifting Macunaíma and his brothers as they leave their home in the northern Amazon for a whirlwind tour of Brazil, cramming four centuries and a continental expanse into a single mythic plane. Having lost a magic amulet, the hero and his brothers journey to Sao Paulo to retrieve the talisman that has fallen into the hands of an Italo-Peruvian captain of industry (who is also a cannibal giant). Written over six delirious days--the fruit of years of study--Macunaíma magically synthesizes dialect, folklore, anthropology, mythology, flora, fauna, and pop culture to examine Brazilian identity. This brilliant translation by Katrina Dodson has been many years in the making and includes an extensive section of notes providing essential background information for this magnificent work.… (meer)
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 4 vermeldingen

1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
Famosa sátira, estranha e caricatural , da cultura e sociedade brasileiras, que trata indiretamente do racismo, do complexo de inferioridade do negro, da sociedade preguiçosa, repressiva, corrupta ou violenta, e de muitas outras coisas que surpreendentemente muitos intelectuais brasileiros não só entendem como admiram. Macunaíma é um negro nascido adulto de uma mãe guerreira. Seus amigos e familiares da selva/campo mal lhe toleram os modos infantis, então ele viaja para a cidade grande com alguns amigos. No caminho, banha-se numa fonte mágica que o deixa branco, se envolve romanticamente com uma guerrilheira violenta, se choca com pessoas da cidade e pessoas que querem enganá-lo, pressioná-lo ou controlá-lo e trava uma guerra com um rico magnata, tipo Calígula, que mantém mulheres nuas em uma gaiola de vidro e se diverte com uma piscina fatal cheia de partes do corpo. Outras aventuras incluem um homem vendendo um pato que defeca dinheiro, uma bruxa canibal do lago e um velho que o alimenta com carne de sua coxa.
Surrealismo caricaturalmente bobo e absurdo, ¨Macunaima¨, numa frase, constitui um rotundo fracasso literário, cujo proprio autor, Mário de Andrade em 4 de julho de 1942, escreveu a Álvaro Lins referindo-se a "Macunaíma": ¨a verdade é que eu fracassei. Li o livro é todo ele uma sátira, um não-conformismo revoltado sobre o que é, o que eu sinto e vejo que é o Brasileiro, o aspecto "gozado" prevalecem. É certo que eu fracassei. Porque não me satisfez botar a culpa nos brasileiros, a culpa tem de ser minha, porque quem escreveu o livro fui eu. Veja no livrinho, a introdução com que me saudaram! Pra esses moços, como pra os modernistas da minha geração o Macunaíma é "a projeção lírica do sentimento brasileiro, é a alma do Brasil virgem e desconhecida", que virgem nada! que desconhecida nada! Virgem, meu Deus! será muito mais um cão de nazista! Eu fracassei.¨ ( )
  jgcorrea | Oct 4, 2022 |
Macunaíma-mistura de folclore, lendas, mitos e manifestações religiosas de vários recantos do Brasil. Ora é índio negro ora é branco, até hoje é considerado símbolo do brasileiro em vários sentidos: esperto...
  NOSSABIBLIO | Nov 25, 2020 |
Livro muito difícil de entender sem notas extensas. ( )
  leandrod | Oct 4, 2017 |
Várias brasileirices,um bololô de nossa cultura bem interessante, mas um graça que não me agrada. Válido e chato. "Ai! Que prequiça!..." ( )
  MarthaNunes | Nov 2, 2015 |
É impossível pra mim pensar no Herói Sem Nenhum Caráter e Mário de Andrade sem pensar na Semana de Arte de 22 e no Manifesto Antropofágico do Oswald ("Só a Antropofagia nos une. Socialmente. Economicamente. Filosoficamente. Única lei do mundo. Expressão mascarada de todos os individualismos, de todos os coletivismos. De todas as religiões. De todos os tratados de paz. Tupi, or not tupi that is the question. Contra todas as catequeses. E contra a mãe dos Gracos. Só me interessa o que não é meu. Lei do homem. Lei do antropófago". Disponível em http://www.lumiarte.com/luardeoutono/oswald/manifantropof.html)

Dois grandes autores, inimigos no final da vida, mas cujas obram se combinam para delinear o modernismo brasileiro.
( )
1 stem JuliaBoechat | Mar 29, 2013 |
1-5 van 6 worden getoond (volgende | toon alle)
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (14 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Mário de Andradeprimaire auteuralle editiesberekend
Dodson, KatrinaVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Goodland, E.A.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Keene, JohnIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Here at last is an exciting new translation of the modernist Brazilian epic Macunaíma by Mário de Andrade. This landmark novel from 1928 has been hugely influential. It follows the adventures of the shapeshifting Macunaíma and his brothers as they leave their home in the northern Amazon for a whirlwind tour of Brazil, cramming four centuries and a continental expanse into a single mythic plane. Having lost a magic amulet, the hero and his brothers journey to Sao Paulo to retrieve the talisman that has fallen into the hands of an Italo-Peruvian captain of industry (who is also a cannibal giant). Written over six delirious days--the fruit of years of study--Macunaíma magically synthesizes dialect, folklore, anthropology, mythology, flora, fauna, and pop culture to examine Brazilian identity. This brilliant translation by Katrina Dodson has been many years in the making and includes an extensive section of notes providing essential background information for this magnificent work.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.96)
0.5
1 2
1.5
2 5
2.5 1
3 13
3.5 5
4 16
4.5 4
5 28

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,454,632 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar