Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Tamerlanedoor Edgar Allan Poe
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Is opgenomen in
Tamerlane and Other Poems is the first book of poetry that Edgar Allan Poe ever published. Little is known about the publisher of the volume and Poe is said to have published it at his own expense in 1827, when "the poet had not completed his fourteenth year." Although it is unlikely that the poet was younger than fourteen at the time the book was published, this volume is nonetheless valuable to us in that it is one of the few relics of Poe juvenilia that we have at our disposal. Original editions of this book have fetched tens of thousands of dollars at auction and few first editions are currently in existence. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)811.5Literature English (North America) American poetry 20th CenturyLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
This stood out to me:
The world — its joy — its share of pain
Which I felt not — its bodied forms
Of varied being, which contain
The bodiless spirits of the storms,
The sunshine, and the calm — the ideal
And fleeting vanities of dreams,
Fearfully beautiful! the real
Nothings of mid-day waking life —
Of an enchanted life, which seems,
Now as I look back, the strife
Of some ill demon, with a power
Which left me in an evil hour,
All that I felt, or saw, or thought,
Crowding, confused became
(With thine unearthly beauty fraught)
Thou — and the nothing of a name.
And this:
‘Tis thus when the lovely summer sun
Of our boyhood, his course hath run:
For all we live to know — is known;
And all we seek to keep — hath flown;
With the noon-day beauty, which is all.
Let life, then, as the day-flow’r, fall —
The trancient, passionate day-flow’r,
Withering at the ev’ning hour.
But then the last stanza just does not work for me. The idea is there, but the language fails. Ah, well. It's Poe. It's hard to complain.
Read online at: http://www.eapoe.org/works/poems/tamerlna.htm ( )