StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Fawn (1959)

door Magda Szabó

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1844146,867 (4.07)3
"In The Door, in Iza's Ballad, and in Abigail, Magda Szabó describes the complex relationships between women of different ages and backgrounds with an astute and unsparing eye. Eszter, the narrator and protagonist of The Fawn, may well be Szabó's most fascinating creation. Eszter, an only child, her father an eccentric aristocrat and steeply downwardly mobile flower breeder, her mother a harried music teacher failing to make ends meet, grows up poor and painfully aware of it in a provincial Hungarian town. This is before World War II, and Eszter, as she tells her story of childhood loneliness and hunger, has forgotten no slight and forgiven nobody, least of all her beautiful classmate Angela, whose unforced kindness to her left the deepest wound. And yet Eszter, post-war-which is when she has come to remember all these things-is a star of the stage, now settled in Budapest, where Angela, a devout Communist married to an esteemed scholar and translator of Shakespeare, also lives. The Fawn unfolds as Eszter's confession, filled with the rage of a lifetime and born, we come to sense, of irreversible regret. It is a tale of childhood, of the theater, of the collateral damage of the riven twentieth century, of hatred, and, in the end, a tragic tale of love"--… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 3 vermeldingen

Spaans (1)  Frans (1)  Engels (1)  Duits (1)  Alle talen (4)
Toon 4 van 4
A pesar de ser una de las actrices de teatro con más renombre de Hungría, Eszter arrastra desde la infancia una profunda frustración. Su familia, aunque de orígenes aristocráticos, es muy pobre. En una de sus compañeras de escuela, Eszter verá todo lo que ella no es y todo lo que no puede tener. Y es en esa joven, Angéla, donde se concentrarán el odio, la envidia y el resentimiento de Eszter, unas emociones tan fuertemente arraigadas que la llevarán a cometer actos inaceptables incluso al cabo de los años, cuando Angéla vuelva a aparecer en la vida de Eszter de la forma más inesperada. Magda Szabó destila estos sentimientos envenenados en una obra espléndida, el monólogo de una mujer obsesionada. El corzo contiene todos los elementos que convirtieron a Magda Szabó en una de las grandes escritoras europeas contemporáneas.
  bibliotecayamaguchi | Jun 15, 2018 |
Un pointillé, un récit épars, qui forme un tableau lorsqu'on s'en éloigne ou qu'on s'en approche. ( )
  Nikoz | Feb 24, 2015 |
Kicsit furán indul (mint minden Szabó Magda könyv), és utólag nem is tudnám megmondani, hogy miért, de ez a könyv is tetszett az írónőtől. ( )
  tibu | Dec 10, 2008 |
Magda Szabo - Le faon (Die andere Esther)
Original: Az Å‘z (ungarisch; 1959)

Die Ich-Erzählerin Esther, als Erwachsene erfolgreiche Darstellerin, wendet sich in diesem langen Rückblick an ihren Geliebten: Sie schaut zurück auf die Frustrationen der Kindheit, in der sie, aus alter Aristokratie kommend, hinabgerutscht sind in Armut und jene oft wie eine Schmach erlitten. Die frühe Begegnung mit Angela, eine gleichsam harmonische Gestalt, erweckt weniger Gegenliebe als Hass, ohne dass dieser jemals wahrgenommen wird von Angela. Ein in der Zeitgeschichte begründeter Zwischenfall in deren Familie entfernt sie voneinander und dramatisch wird es als die liebende Esther später als Erwachsene Angela als Frau ihres Geliebten ausmacht.

Die Erzählung schwankt in ihren erzählten Ebenen zwischen verschiedenen Stationen des Lebens und es erschien mir – auf Französisch lesend – als sehr anstrengend, selbst wenn die Sprache an sich keine größeren Schwierigkeiten aufweist. Die Virtuosität von Szabo besteht in der Verflechtung dieser verschiedener Fäden, zwischen Rückschau in die Kindheit und Erzählung relativ naheliegender Vergangenheit. Langsam entfaltet sich eine immer weitere Sicht auf ein zunächst nur erahntes Drama.

Was mir allerdings dann zusätzlich das Lesen in einer für mich sehr vollen, arbeitsreichen Sommerzeit sehr erschwerte war jene eigentümliche Atmosphäre der Anklage, jenes Erleben von fast unbeherrschbaren Hassgefühlen. Sicherlich gelingt es Szabo meisterhaft, das innere Labyrinth von Eifersucht, Neid offenzulegen und ist besonders in der Beschreibung der erlittenen Demütigungen durch erlebte, ausgrenzende Armut im ersten Teil des Buches sehr treffend. Man erahnt hinter den Zeilen eine durch die geschichtlichen Umstände notwendigerweise angedeutete Beschreibung der widrigen Umstände sowohl in den schweren Zeiten vor, während und nach des Krieges, unter den verschiedenen Regierungsformen.

Aber wahrscheinlich werden viele von jener „dunklen“ Stimmung des Buches überfordert sein. So habe ich, trotz Bewunderung von Szabos Talenten, dieses Buch einstweilen ab-, oder unterbrochen und warte eine bessere innere Stimmung ab, eventuell auch eine deutsche Ausgabe, um die Feinheiten besser auszukosten.

ZUR AUTORIN :
Magda Szabo wurde 1917 in Debrecen/Ungarn geboren. Bisweilen konnte sie in ihrem eigenen Land nichts veröffentlichen. Sie gehört zu ihren Lebzeiten schon zu den Klassikern und wurde in viele Sprachen übersetzt. Sie starb einen guten Monat nach ihrem neunzigsten Geburtstag mit einem Buch in der Hand.

Die andere Esther (Gebundene Ausgabe)
von Magda Szabo (Autor
Gebundene Ausgabe: 254 Seiten
Verlag: Insel Verlag (Januar 1985)
ISBN-10: 3458053824
ISBN-13: 978-3458053828

Die „Editions Viviane Hamy“
geben in diesen letzten Jahren in neuer Übersetzung verschiedene Werke von Magda Szabo heraus, die ein sehr gutes Echo gefunden haben, insbesondere der Roman „La porte“. Le faon ist in dieser Reihe das vierte neu herausgegebene Buch!

Le faon (Broché)
de Magda Szabó (Auteur), Suzanne Canard (Traduction)

Broché: 236 pages
Editeur : Editions Viviane Hamy (16 janvier 2008)
Collection : LITTERATURE ETR
Langue : Français
ISBN-10: 2878582632
ISBN-13: 978-2878582635 ( )
  tomfleo | Nov 18, 2008 |
Toon 4 van 4
"Usedvanlig sterk roman som borer dypt i menneskelig tragedie. En renselse å lese!"
 
"Romanen "Rådyret" av den avdøde ungarske forfatteren Magda Szabó viser hvorfor hun i dag løftes fram som en forfatter av verdensformat ... "Rådyret" er et fascinerende psykologisk portrett av det komplekse ved det menneskelige og er en særdeles god roman."
 
Eszter er en feiret skuespillerinne. Men frustrasjonene fra barndommen - en oppvekst som barn av ruinerte foreldre med lange aristokratiske aner - våkner til live igjen da hun oppdager at den altfor perfekte venninnen fra barndomslandsbyen er gift med mannen hun elsker, og som elsker henne.

Romanen forteller om sjalusien og om hatet overfor et menneske som symboliserer alt det den lille Eszter ikke fikk oppleve eller være. Eszters monolog er historien til en kvinne som tar et oppgjør med seg selv, som skrifter og soner. Samtidig former Eszters tanker seg til et bilde av Ungarn før, under og etter annen verdenskrig.

Magda Szabó (1917-2007) er i Norge særlig kjent for den kritikerroste romanen "Døren" (2006), som ble en suksess. "Rådyret" utkom først gang på norsk i 1969.
 

» Andere auteurs toevoegen (3 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Magda Szabóprimaire auteuralle editiesberekend
Schüching, MirzaVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Thies, VeraVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Informatie afkomstig uit de Duitse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
"I wanted to be with you sooner, but I had to wait for Gyurica and you know he's always late..." the novel begins, and it ends with the cry, "Wait for me, I'm coming." (Translator's Foreword)
I wanted to be with you sooner, but I had to wait for Gyurica and you know he's always late; he said he'd be with me by nine but it was well after eleven when I saw him stepping through the door.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

"In The Door, in Iza's Ballad, and in Abigail, Magda Szabó describes the complex relationships between women of different ages and backgrounds with an astute and unsparing eye. Eszter, the narrator and protagonist of The Fawn, may well be Szabó's most fascinating creation. Eszter, an only child, her father an eccentric aristocrat and steeply downwardly mobile flower breeder, her mother a harried music teacher failing to make ends meet, grows up poor and painfully aware of it in a provincial Hungarian town. This is before World War II, and Eszter, as she tells her story of childhood loneliness and hunger, has forgotten no slight and forgiven nobody, least of all her beautiful classmate Angela, whose unforced kindness to her left the deepest wound. And yet Eszter, post-war-which is when she has come to remember all these things-is a star of the stage, now settled in Budapest, where Angela, a devout Communist married to an esteemed scholar and translator of Shakespeare, also lives. The Fawn unfolds as Eszter's confession, filled with the rage of a lifetime and born, we come to sense, of irreversible regret. It is a tale of childhood, of the theater, of the collateral damage of the riven twentieth century, of hatred, and, in the end, a tragic tale of love"--

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.07)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 3
3.5 1
4 9
4.5 2
5 6

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 203,206,599 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar