Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... The Fawn (1959)door Magda Szabó
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. A pesar de ser una de las actrices de teatro con más renombre de HungrÃa, Eszter arrastra desde la infancia una profunda frustración. Su familia, aunque de orÃgenes aristocráticos, es muy pobre. En una de sus compañeras de escuela, Eszter verá todo lo que ella no es y todo lo que no puede tener. Y es en esa joven, Angéla, donde se concentrarán el odio, la envidia y el resentimiento de Eszter, unas emociones tan fuertemente arraigadas que la llevarán a cometer actos inaceptables incluso al cabo de los años, cuando Angéla vuelva a aparecer en la vida de Eszter de la forma más inesperada. Magda Szabó destila estos sentimientos envenenados en una obra espléndida, el monólogo de una mujer obsesionada. El corzo contiene todos los elementos que convirtieron a Magda Szabó en una de las grandes escritoras europeas contemporáneas. Magda Szabo - Le faon (Die andere Esther) Original: Az Å‘z (ungarisch; 1959) Die Ich-Erzählerin Esther, als Erwachsene erfolgreiche Darstellerin, wendet sich in diesem langen Rückblick an ihren Geliebten: Sie schaut zurück auf die Frustrationen der Kindheit, in der sie, aus alter Aristokratie kommend, hinabgerutscht sind in Armut und jene oft wie eine Schmach erlitten. Die frühe Begegnung mit Angela, eine gleichsam harmonische Gestalt, erweckt weniger Gegenliebe als Hass, ohne dass dieser jemals wahrgenommen wird von Angela. Ein in der Zeitgeschichte begründeter Zwischenfall in deren Familie entfernt sie voneinander und dramatisch wird es als die liebende Esther später als Erwachsene Angela als Frau ihres Geliebten ausmacht. Die Erzählung schwankt in ihren erzählten Ebenen zwischen verschiedenen Stationen des Lebens und es erschien mir – auf Französisch lesend – als sehr anstrengend, selbst wenn die Sprache an sich keine größeren Schwierigkeiten aufweist. Die Virtuosität von Szabo besteht in der Verflechtung dieser verschiedener Fäden, zwischen Rückschau in die Kindheit und Erzählung relativ naheliegender Vergangenheit. Langsam entfaltet sich eine immer weitere Sicht auf ein zunächst nur erahntes Drama. Was mir allerdings dann zusätzlich das Lesen in einer für mich sehr vollen, arbeitsreichen Sommerzeit sehr erschwerte war jene eigentümliche Atmosphäre der Anklage, jenes Erleben von fast unbeherrschbaren Hassgefühlen. Sicherlich gelingt es Szabo meisterhaft, das innere Labyrinth von Eifersucht, Neid offenzulegen und ist besonders in der Beschreibung der erlittenen Demütigungen durch erlebte, ausgrenzende Armut im ersten Teil des Buches sehr treffend. Man erahnt hinter den Zeilen eine durch die geschichtlichen Umstände notwendigerweise angedeutete Beschreibung der widrigen Umstände sowohl in den schweren Zeiten vor, während und nach des Krieges, unter den verschiedenen Regierungsformen. Aber wahrscheinlich werden viele von jener „dunklen“ Stimmung des Buches überfordert sein. So habe ich, trotz Bewunderung von Szabos Talenten, dieses Buch einstweilen ab-, oder unterbrochen und warte eine bessere innere Stimmung ab, eventuell auch eine deutsche Ausgabe, um die Feinheiten besser auszukosten. ZUR AUTORIN : Magda Szabo wurde 1917 in Debrecen/Ungarn geboren. Bisweilen konnte sie in ihrem eigenen Land nichts veröffentlichen. Sie gehört zu ihren Lebzeiten schon zu den Klassikern und wurde in viele Sprachen übersetzt. Sie starb einen guten Monat nach ihrem neunzigsten Geburtstag mit einem Buch in der Hand. Die andere Esther (Gebundene Ausgabe) von Magda Szabo (Autor Gebundene Ausgabe: 254 Seiten Verlag: Insel Verlag (Januar 1985) ISBN-10: 3458053824 ISBN-13: 978-3458053828 Die „Editions Viviane Hamy“ geben in diesen letzten Jahren in neuer Ãœbersetzung verschiedene Werke von Magda Szabo heraus, die ein sehr gutes Echo gefunden haben, insbesondere der Roman „La porte“. Le faon ist in dieser Reihe das vierte neu herausgegebene Buch! Le faon (Broché) de Magda Szabó (Auteur), Suzanne Canard (Traduction) Broché: 236 pages Editeur : Editions Viviane Hamy (16 janvier 2008) Collection : LITTERATURE ETR Langue : Français ISBN-10: 2878582632 ISBN-13: 978-2878582635
"Usedvanlig sterk roman som borer dypt i menneskelig tragedie. En renselse å lese!" "Romanen "Rådyret" av den avdøde ungarske forfatteren Magda Szabó viser hvorfor hun i dag løftes fram som en forfatter av verdensformat ... "Rådyret" er et fascinerende psykologisk portrett av det komplekse ved det menneskelige og er en særdeles god roman." Eszter er en feiret skuespillerinne. Men frustrasjonene fra barndommen - en oppvekst som barn av ruinerte foreldre med lange aristokratiske aner - våkner til live igjen da hun oppdager at den altfor perfekte venninnen fra barndomslandsbyen er gift med mannen hun elsker, og som elsker henne. Romanen forteller om sjalusien og om hatet overfor et menneske som symboliserer alt det den lille Eszter ikke fikk oppleve eller være. Eszters monolog er historien til en kvinne som tar et oppgjør med seg selv, som skrifter og soner. Samtidig former Eszters tanker seg til et bilde av Ungarn før, under og etter annen verdenskrig. Magda Szabó (1917-2007) er i Norge særlig kjent for den kritikerroste romanen "Døren" (2006), som ble en suksess. "Rådyret" utkom først gang på norsk i 1969. Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Prijzen
"In The Door, in Iza's Ballad, and in Abigail, Magda Szabó describes the complex relationships between women of different ages and backgrounds with an astute and unsparing eye. Eszter, the narrator and protagonist of The Fawn, may well be Szabó's most fascinating creation. Eszter, an only child, her father an eccentric aristocrat and steeply downwardly mobile flower breeder, her mother a harried music teacher failing to make ends meet, grows up poor and painfully aware of it in a provincial Hungarian town. This is before World War II, and Eszter, as she tells her story of childhood loneliness and hunger, has forgotten no slight and forgiven nobody, least of all her beautiful classmate Angela, whose unforced kindness to her left the deepest wound. And yet Eszter, post-war-which is when she has come to remember all these things-is a star of the stage, now settled in Budapest, where Angela, a devout Communist married to an esteemed scholar and translator of Shakespeare, also lives. The Fawn unfolds as Eszter's confession, filled with the rage of a lifetime and born, we come to sense, of irreversible regret. It is a tale of childhood, of the theater, of the collateral damage of the riven twentieth century, of hatred, and, in the end, a tragic tale of love"-- Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)894.51133Literature Literature of other languages Altaic, Finno-Ugric, Uralic and Dravidian languages Fenno-Ugric languages Ugric languages Hungarian Hungarian fiction 1900–2000LC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |