Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... A Manual for Manuel (1973)door Julio Cortázar
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Una síntesis polémica de sus búsquedas estéticas y su interés por los movimientos revolucionarios de aquellos años. Puede leerse como un desplazamiento natural de los personajes y los temas de Rayuela hacia las urgencias y los fervores de un mundo convulsionado. Pero conserva de aquella novela fundamental toda la fantasía, el desenfado y la frescura que han hecho de Cortázar un escritor único e irrepetible dentro del panorama literario del siglo veinte. Recuerdo muy bien mi primera lectura de esta novela, el impacto que me produjo desde el texto "propio" hasta su factura, la absoluta novedad que supuso esa concepción estética, con la inserción de recortes, la discontinuidad del relato que al principio te hace preguntarte "¿esto es una novela?" y luego te va llevando, vas construyendo la lectura en una interacción entre lector y lectura que le va dando ilación y sentido al contenido. Se puede acordar o no con la ideología subyacente (de hecho no me identifico totalmente con el ideario que se desgrana), no es requisito indispensable para apreciarla. Esa, mi primera lectura, fue hecha entre el 76 y el 80; no recuerdo con exactitud el año pero sí que fue durante la secundaria. Leer este libro fue, en plena dictadura, un acto íntimo de resistencia. . Por eso quizás, a pesar de los laureles de Rayuela, El Libro de Manuel es mi novela preferida de Cortázar. Si al fin de cuentas resulta que mi valoración es más emocional que otra cosa, que así sea. Libro de Manuel: denuncia y discute en torno a la búsqueda del cambio, es una novela basada en hechos periodísticos y documentos que reconstruyen la relación latente entre el colonialismo y el gorilismo existente en los países de Latinoamérica. Manuel tendrá el testimonio del mundo caótico y revolucionario en medio de una fuerte represión política. El libro de Manuel (1973) es la gran novela política de Julio Cortázar. Una síntesis polémica de sus búsquedas estéticas y su interés por los movimientos revolucionarios de aquellos años. Puede leerse como un desplazamiento natural de los personajes y los temas de Rayuela hacia las urgencias y los fervores de un mundo convu lsionado. Pero conserva de aquella novela fundamental toda la fantasía, el desenfado y la frescura que han hecho de Cortázar un escritor único e irrepetible dentro del panorama literario del siglo veinte. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Onderdeel van de uitgeversreeks(en)Gallimard, Folio (1812) PrijzenErelijsten
"A Cuban of our acquaintance describes Cortázar as "the best French writer in Spanish." Not only because he has the candor to set his fiction in Paris, where so many South American writers have found breathing room, but because he has a truly French feel for the miscellaneous, kitchen-sinky, birds-eye texture of dally life. In A Manual for Manuel, you'll meet Andres, Marco, Francine, Lonstein, Lucienne, Patricio, and Susanna: a mixed group of French intellectuals and "Argentines who don't know what they're doing" in Paris. Together they make up "the Screwery," a collective that's more "pataphysical" than strictly revolutionary - involved in projects as diverse as collecting a scrapbook of newspaper clippings for Manuel (Patricio and Susanna's baby son), guerrilla theatre in department stores, counterfeiting and currency smuggling, and, grandest of all, the kidnapping of a bigwig from a multinational corporation in return for the release of captured revolutionaries in Latin America. Cortázar's narrative, as we've come to expect, is totally fractured into digressions, essays, undifferentiated dialogue, philosophical meditation, Finnegan's Wake-ish pun-prose, letters, Telexes, etc. Even the book's big, wonderful action scene (this charming crew's disastrous kidnap attempt) is muffled under all the stylistic swaddling. Cortázar is often at his best here: writing about a large group of friends, making them individual yet coherent - smart people being confused together. But the book suffers by comparison with his earlier, more substantial Hopscotch; even in Rabassa's adept and sympathetic translation, Manuel seems to lack the intensity and rich ambience we look for in prime Cortázar."--Kirkus Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)863Literature Spanish and Portuguese Spanish fictionLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |