StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

I Am a Japanese Writer

door Dany Laferrière

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1034264,005 (2.86)34
Fictio Literatur HTML:A devilishly intelligent new novel by the internationally bestselling author and Prix Médicis winner, Dany Lafferière.

A black writer from Montreal has found the perfect title for his next book I Am a Japanese Writer. His publisher gives him an advance on the strength of the title alone. The problem is, he can't seem to write a word of it. He can scarcely summon the energy to put pen to paper, and so he nurses his writer's block by taking long baths, re-reading the works of Japanese poet Basho and engaging in amorous intrigues with rising pop star Midori and her entourage of vampire girls.

Part postmodern fantasy, part Kafkaesque nightmare and part travelogue to the inner reaches of the self, I Am a Japanese Writer calls into question everything we think we know about what ?? and who ?? makes a
… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 34 vermeldingen

Engels (3)  Frans (1)  Alle talen (4)
Toon 4 van 4
This book was really strange. As I was reading it, I wasn’t sure why I continued to read it because there were parts of the story I couldn’t even follow. Near the end, there was a chapter that seemed to have nothing to do with this story. Yet I felt compelled to read it through to the end. Looking back, I found some lines that were funny. I also found references to things Japanese which I liked. The premise of the story was unusual in that it was about a writer who became famous for a novel he did not write. So, the book had some lighter and good moments, but it didn’t exactly move me.

I know that this author has a good reputation for his works. I would like to try some of his other books to see what they’re like. ( )
  SqueakyChu | Jan 21, 2022 |
> Je suis un écrivain japonais by Dany Laferrière
Se reporter au compte rendu de Florence RAMOND JURNEY
In: The French Review, Vol. 83, No. 1 (Oct., 2009), pp. 197-198
  Joop-le-philosophe | Jan 3, 2021 |
An odd, odd book, though I devoured it in a a day. Questions of identity run through the whole novel. The narrator titles his new, to-be-written book, I Am a Japanese Writer. He doesn't live in Japan, and he is not of Japanese descent, though he is fascinated both by Basho and by a beautiful Japanese singer whose identity is equally in flux. But he calls himself a Japanese writer?

I don't understand all the attention paid to a writer's origins. Because, for me, Mishima was my neighbor. Very naturally, I repatriated the writers I read at the time. All of them: Flaubert, Goethe, Whitman, Shakespeare, Lope de Vega, Cervantes, Kipling, Senghor, Cesaire, Roumain, Amado, Diderot -- they all lived in my village. Otherwise, what were they doing in my room? Years later, when I became a writer and people asked me, "Are you a Haitian writer, a Caribbean writer or a French-language writer?" I answered without hesitation: I take on my reader's nationality. Which means that when a Japanese person reads me, I immediately become a Japanese writer.


Of course, it's not that simple -- once an identity is out in the world, other people have a stake in affirming or refusing it.

Laferriere also toys with the line between novel and autobiography in his choice of a narrator who shares his profession, his birth country and his current city, and seduces the reader into wondering whether parts of the story are grounded in truth or if it was made up whole cloth, adding another layer to the question of identity.

Unfortunately, the novel seems to unravel toward the end. The narrator reveals that the story so far is a made-up dream of the novel. It never happened to the narrator, he's making it up and inventing the other characters (which we expect of an author, but not of a narrator). As a result, there's no real resolution to the novel, the plot itself is something that never happened. In a way, I was reminded of [b:A Novel Bookstore|7998632|A Novel Bookstore|Laurence Cossé|http://photo.goodreads.com/books/1287698580s/7998632.jpg|12511438], another terrific read about books and authors and also translated from French, which also falls into a dreamy vagueness at the end, and I almost wonder if there's something cultural going on here in regards to what constitutes a satisfactory ending (although one novel is French and the other French-Canadian in origin). ( )
  akaGingerK | Sep 30, 2018 |
It's possible that Laferrière is correct, as this slight and far too clever novel about a struggling writer from Montreal who passes as a best selling author in Japan would probably make more sense in that language than it did in its English translation. ( )
  kidzdoc | Dec 29, 2014 |
Toon 4 van 4
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (1 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Dany Laferrièreprimaire auteuralle editiesberekend
Thill, BeateVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
At the time, I firmly believed that writers formed a lost tribe and spent their lives wandering the world and telling stories in all languages.
I heard a peak of authentic laughter, but couldn’t tell if it was coming from from Mr. Mishima or Mr. Tanizaki. Was one of them a ventriloquist?
Some people speak only one language, and others have radar that picks up only one kind of person: people of their own religion, class and race. That behavior is found in all societies.
I am not a Japanese writer. I’m writing a book called “I Am a Japanese Writer.” That doesn't make me a Japanese writer.
The Japanese wanted to do a piece on a book that isn’t written. That’s their way of getting a step on us. We’re old-fashioned with our books that have to be written, published, critiqued and read—maybe.  Too many steps.
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Fictio Literatur HTML:A devilishly intelligent new novel by the internationally bestselling author and Prix Médicis winner, Dany Lafferière.

A black writer from Montreal has found the perfect title for his next book I Am a Japanese Writer. His publisher gives him an advance on the strength of the title alone. The problem is, he can't seem to write a word of it. He can scarcely summon the energy to put pen to paper, and so he nurses his writer's block by taking long baths, re-reading the works of Japanese poet Basho and engaging in amorous intrigues with rising pop star Midori and her entourage of vampire girls.

Part postmodern fantasy, part Kafkaesque nightmare and part travelogue to the inner reaches of the self, I Am a Japanese Writer calls into question everything we think we know about what ?? and who ?? makes a

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (2.86)
0.5
1 1
1.5
2 5
2.5 1
3 9
3.5 1
4 4
4.5
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,800,678 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar