Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.
The Prose Edda is the most renowned of all works of Scandinavian literature and our most extensive source for Norse mythology. Written in Iceland a century after the close of the Viking Age, it tells ancient stories of the Norse creation epic and recounts the battles that follow as gods, giants, dwarves and elves struggle for survival. It also preserves the oral memory of heroes, warrior kings and queens. In clear prose interspersed with powerful verse, the Edda provides unparalleled insight into the gods' tragic realization that the future holds one final cataclysmic battle, Ragnarok, when the world will be destroyed. These tales from the pagan era have proved to be among the most influential of all myths and legends, inspiring modern works as diverse as Wagner's Ring Cycle and Tolkien's The Lord of the Rings.… (meer)
Geweldig dat de proza-Edda eindelijk in zijn geheel in het Nederlands vertaald is. De vlotte vertaling leest prettig. De noten bevatten leuke en nuttige informatie. Ik vind het jammer dat de vertaler ervoor gekozen heeft veel namen te vertalen. Dat is maar een paar keer leuk voor de betekenis, maar meestal alleen lastig. "Inslaper" staat niet in mijn mythologische woordenboek, de oorspronkelijke naam Sváfnir wel. Daarbij is het maar zeer de vraag of Inslaper de werkelijke betekenis van de naam is.
Koop overigens nooit het e-boek van dit boek. Zowel de noten als het register ontbreken. Hierdoor is het onmogelijk de oorspronkelijke naam van karakters te achterhalen. Dat is niet alleen lastig als je iets wil opzoeken, maar ook als je dezelfde figuren in een ander boek tegenkomt. Je herkent ze niet, omdat je de oorspronkelijk naam niet weet. Je hebt dus niets aan deze versie als je van plan bent meer boeken te lezen over noordse mythologie.
Ik zou er zelf nooit voor kiezen om alle namen te vertalen. Ik vind dat Marcel Otten zich daardoor slecht van zijn taak als eerste vertaler heeft gekweten, Een compromis was beter geweest. Het was voldoende geweest om de oorspronkelijke naam tussen haakjes te vermelden, waar de naam het eerst voorkomt. Het geblader naar de index doet alleen maar af aan het leesgenot. De keuze om de index en de noten niet op te nemen in de ebook-versie is onbegrijpelijk. Let op bij de aanschaf van tweedehands exemplaren. Hier hoort een erratum-blad bij voor pagina 234. Dat is de tweede pagina van de noten. ( )
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
I wish to dedicate this volume to Franz Bäuml, Albert Lord, Richard Tomasson and Eugen Weber, teachers from whom I learned.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
In the beginning, before the heaven and the earth and the sea were created, the great abyss Ginungagap was without form and void, and the spirit of Fimbultyr moved upon the face of the deep, until the ice-cold rivers, the Elivogs, flowing from Niflheim, came in contact with the dazzling flames from Muspelheim. This was before Chaos.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis.Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
“Grind salt both fast and well,” said the captain. The mill began to grind salt, and that with all its might. When the captain had gotten the ship full he wanted to stop the mill; but no matter how he worked, and no matter how he handled it, the mill kept grinding as fast as ever, and the heap of salt kept growing larger and larger, and at last the ship sank. The mill stands on the bottom of the sea grinding this very day, and so it comes that the sea is salt.
The Prose Edda is the most renowned of all works of Scandinavian literature and our most extensive source for Norse mythology. Written in Iceland a century after the close of the Viking Age, it tells ancient stories of the Norse creation epic and recounts the battles that follow as gods, giants, dwarves and elves struggle for survival. It also preserves the oral memory of heroes, warrior kings and queens. In clear prose interspersed with powerful verse, the Edda provides unparalleled insight into the gods' tragic realization that the future holds one final cataclysmic battle, Ragnarok, when the world will be destroyed. These tales from the pagan era have proved to be among the most influential of all myths and legends, inspiring modern works as diverse as Wagner's Ring Cycle and Tolkien's The Lord of the Rings.
Koop overigens nooit het e-boek van dit boek. Zowel de noten als het register ontbreken. Hierdoor is het onmogelijk de oorspronkelijke naam van karakters te achterhalen. Dat is niet alleen lastig als je iets wil opzoeken, maar ook als je dezelfde figuren in een ander boek tegenkomt. Je herkent ze niet, omdat je de oorspronkelijk naam niet weet. Je hebt dus niets aan deze versie als je van plan bent meer boeken te lezen over noordse mythologie.
Ik zou er zelf nooit voor kiezen om alle namen te vertalen. Ik vind dat Marcel Otten zich daardoor slecht van zijn taak als eerste vertaler heeft gekweten, Een compromis was beter geweest. Het was voldoende geweest om de oorspronkelijke naam tussen haakjes te vermelden, waar de naam het eerst voorkomt. Het geblader naar de index doet alleen maar af aan het leesgenot. De keuze om de index en de noten niet op te nemen in de ebook-versie is onbegrijpelijk. Let op bij de aanschaf van tweedehands exemplaren. Hier hoort een erratum-blad bij voor pagina 234. Dat is de tweede pagina van de noten. ( )