Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... La Bohème : opera in quattro quadridoor Luigi Illica (Librettist), Giuseppe Giacosa (Librettist)
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Is opgenomen inPuccini's Operas : La Bohème + Madama Butterfly [books + sound recordings] door Black Dog Publishing (indirect) Is een hervertelling van
A comprehensive guide to Puccini's LA BOHEME, featuring insightful and in depth Commentary and Analysis, a complete, newly translated Libretto with Italian/English side-by side, and over 20 music highlight examples. Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)782.1The arts Music Vocal music Operas and related dramatic vocal formsLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |
A very brief plot summary: Four dear friends, a poet (Rodolfo), a painter (Marcello), a philosopher (Colline), a musician (Schaunard), share their lives and often pool their money to help each other while they all struggle with their ‘careers’ in the Latin Quarters of Paris in 1830. Enter Mimi, who falls in love with the Rodolfo. But it was also revealed early that Mimi is sick – but how sick? (dum, dum, dummm). Also enter Musetta, a singer, who is the sometimes girlfriend/lover, of Marcello; the two provided the comic relief as they fight with each other constantly but is utterly in love with each other as well. As Mimi’s illness revealed itself to be much more that a cough (officially, consumption), Rodolfo breaks up with Mimi as he is too poor to provide for her, not even to keep her warm. As Mimi’s life approaches the end, she goes to find Rodolfo and to die beside him; everyone gathered to do what they can for her in her last moments.
Side note #1: La Boheme = The Bohemians. Back then in Paris, many of these so called Bohemians are in fact born bourgeois, but chose to live the life of the arts.
Side note #2: I won’t acknowledge that Rent, the Musical, is loosely based off La Boheme. La Boheme is charmingly, humorously endearing while Rent (though good) is drug filled grunge. Let’s keep them separated. :P
Some quotes:
The irony in Roldolfo’s burning of his own drama/manuscript to keep him and Marcello warm:
“Rodolfo: My genius is burning, aflame with inspiration!
Marcello: To burn my new painting?
Rodolfo: No, who could endure the aroma!
But my drama,
Its passionate ardor will warm us both!
Marcello (with comic terror): You don’t mean to read it? How awful!
Rodolfo: No, the paper will crumble to ashes,
The Muse will return to Olympus,
A masterpiece goes to perdition!
The loss is prodigious!
…..
What words of wisdom!
Right to the point!
Amid these bluish flickering flames
A passionate love-scene goes up in smoke!
It pops and crackles!
There! Those were kisses!”
The landlord, Benoit, describes the kind of ladies that he likes, catching up on some side action, away from the Missus:
“I was a timid boy,
Now I am getting even! You know
I’ve a certain weakness.
For certain ladies…
You see…
Not that I like them portly
Or downright tubby,
Or even chubby,
A blooming full-moon. ----- (Reviewer’s note: This made me laugh.)
But skinny, lean and skinny,
No, sir, no!
When they are skinny,
They are malicious,
And sometimes even vicious.
I don’t care for their kisses,
Least of all for – my Misses!...”
Rodolfo and Mimi declare their love for the first time (actually the first night they met!):
Rodolfo:
“O adorable angel,
O gentle vision,
Surrounded by the moonlight’s silver glow,
In your sweet person
I realize my fondest dreams of long ago!
Never have I know before
So divine a rapture!
Radiant with Happiness
My heart is glowing,
Now at last I have found you,
My one and only love!”
Mimi:
“Ah! I’ve never known before,
A love so tender and glowing!
Oh, how its soothing power
Overcomes my heart with gladness,
How sweet to be in love!”
Rodolfo laments his own inadequacies in helping Mimi heal from her sickness and fears she is getting worse:
“I love Mimi, my love for her is stronger
Than ever!
But I will lose her,
But I will lose her,
Mimi is dreadfully ailing.
Day by day she is failing.
I fear the spark of life has lost its power!”
“And my room is a den of poverty,
No fire is going,
Fiercely the wind is blowing,
Ice-cold, relentless!
She is always so cheerful,
Bu remorse overcomes me.
I have aided the fearful ill
Which destroys her!”
“Mimi is like a flower,
Lacking water and sunshine,
But you can’t revive a blossom
By love alone, by love alone.” ( )