StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Varians oorlog

door Varian Fry

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1063256,784 (4.21)28
#Originally presented: New York : Random House, 1945.#Includes index.
  1. 00
    Transit door Anna Seghers (rebeccanyc)
    rebeccanyc: A novel about refugees from Nazi Europe trying to leave from Marseille; the author herself fled through Marseille on a visa provided by Varian Fry.
  2. 00
    Escape through the Pyrenees door Lisa Fittko (MeisterPfriem)
    MeisterPfriem: The anti-nazi resistance fighters Lisa and Hans Fittko, in cooperating with Varian Frey, were risking their own lifes guiding refugees over the Pyrenees to Spain.
  3. 00
    Testimony door Lisa Fittko (MeisterPfriem)
    MeisterPfriem: Lisa and Hans Fittko met Varian Fry in Marseille in Sept. 1940; they decided to work together: Fry would send them refugees whose life were endangered and Lisa and Hans would take them over the border to Spain.
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 28 vermeldingen

Engels (2)  Spaans (1)  Alle talen (3)
Toon 3 van 3
Esta es la historia de Varian Fry y cómo ayudó a escapar de la Gestapo a intelectuales y artistas como Bretón, Alma Mahler, Mann, Duchamp, Chagal...... ( )
  pedrolopez | Apr 1, 2016 |
"The French Government is obliged to surrender upon demand all Germans* named by the German Government in France, as well as in French possessions, Colonies, Protectorate Territories and Mandates" From Article XIX of the Franco-German Armistice

*"Germans" came to include anyone in territories the Nazis had conquered, and indeed anyone they wanted.

After reading Anna Seghers's Transit], and learning that she escaped from Marseille to Martinique with the help of Varian Fry, I realized that I'd had his book on my shelves for probably 15 years, and that it seemed like a good time to finally read it.

When the Nazis invaded Paris in June 1940, Varian Fry was a 32-year-old journalist and former classics major who had visited Germany in 1935 and been horrified by the Nazis even in those early years. Three days after the French surrender, the Emergency Rescue Committee was formed; its mission was to rescue many of the European artists, writers, musicians, and intellectuals who had initially fled from all corners of Europe to France and who now needed to flee France as well. Varian Fry agreed to go to Marseille to help get them out, believing that it would take him three weeks to contact the people on the ERC's list and not much longer to get them out with the help he believed he would receive from the US consulate in Marseille.

This is the story of the 13 months Fry spent in Marseille and its environs, before finally being expelled with the aid of the US State Department. During that time, he and his colleagues helped some 4000 people and were able to send some 2000 safely out of France. These people included some of the foremost artists, intellectuals, and labor and political leaders of the time, people such as André Breton, Max Ernst, Franz Werfel, Heinrich Mann, Victor Serge, among many others. To do this, he found himself working 18-hour days and doing whatever was necessary, including buying passports and visas, working with gangsters and forgers and money changers, as well as with representatives of the British military, searching for boats that could take people away, and generally staying one step ahead of the French police and the Gestapo (which not "officially" active in unoccupied Marsellle). Fry introduces us to the diverse group of people who helped in both his above-ground and clandestine activities, and to a who's who of European artists, intellectuals, and anti-Nazis.

More exciting than spy fiction because it is real, this book is also the story of a man who found himself unalterably changed by the situation he found himself in and who then found the courage to face incredible danger and undertake activities that he probably never dreamed he would ever engage in, all because they were necessary to get people out. In fact, the afterword to the edition I read (written by curators of the exhibit on Fry that was the opening exhibit at US Holocaust Museum), quotes a letter Fry wrote to his wife on his way home from Europe in which he says "I do not think I will ever be quite the same person I was when I kissed you goodbye . . . For the experiences of ten, fifteen, and even twenty years have been pressed into one. Sometimes I feel I have lived a whole life (and one to which I have no right) since I first walked down the monumental staircase of the Gare St. Charles in Marseille and timidly took a small back room at the Hotel Splendide . . ."

Fry started writing this book after he returned, but didn't end up publishing it until 1945. He kept no notes while he was in France, and in fact he frequently mentions burning papers just ahead of police visits, but his experiences must have been indelibly recorded in his brain, because the people and his activities come alive in his writing. One of the parts I enjoyed was the way some French and other officials unofficially helped Fry and the refugees, or at least looked the other way. In one amusing episode, a sentry at the Spanish border saw the paperwork Golo Mann, who had just climbed over a mountain to enter Spain with his uncle Heinrich Mann, and realized he was the son of Thomas Mann. Of course, when the sentry asked them about this, they feared being on a Gestapo list, but the sentry said he was honored to meet the son of "so great a man" and then sent for a car to come and get them.

Shamefully, the US government did not fully support Fry in his activities, which he found shocking; this got worse as time went on, and finally the State Department collaborated in Fry's being expelled from France. The US became more concerned about letting political "undesirables" into the country than with protecting the intellectual and artistic elite of Europe. Fry came to believe that people in the US didn't fully understand what was going on in Europe, and that he had to write this book to make them see. In his original introduction, which was not published in 1945 but which is included as an appendix to my edition, he wrote:

"I have tried -- God knows I have tried -- to get back into the mood of American life since I left France for the last time. But it doesn't work. There is only one way to try and that is the way I am going to try now. If I can get it all out, put it all down just as it happened, if I can make others see it and feel it as I did, then maybe I can sleep soundly again at night. . . . Those ghosts won't stop haunting me until I have done their bidding. They are the ghosts of the living who do not want to die. Go back, they said, go back and make America understand, make Americans understand before it is too late."

Varian Fry was the first American to be recognized by Yad Vashem, Israel's memorial to the Holocaust, as
"Righteous Among the Nations," a non-Jew who saved Jews during the Holocaust.
7 stem rebeccanyc | May 25, 2013 |
Surrender on Demand is Varian Fry’s first-hand account of how he assisted Jewish intellectuals to escape France during World War II. Sometimes referred to as the ‘American Schindler’, Fry was deeply concerned over the potential loss of these writers, artists and musicians. He raised funds domestically and then traveled to Marseille where he helped several thousand people.

Fry feared that any journal or diary he kept could be used against him if discovered by authorities, who routinely searched his rooms. Luckily he was a journalist by trade and many anecdotes he recalls in these pages are quite detailed. In fact, I had a difficult time keeping up with all the names and was hard pressed to keep everyone straight. The numbers of refugees was overwhelming and I certainly understand the 18-hour days Fry put in trying to help them.

Fry was most successful at transporting people by train or on foot as the port authorities watched the boats too carefully and very few automobiles were in operation. He would obtain passports/visas from any country he could get them from. He did not spare the expense if he could get legal documents but when he couldn’t, he employed forgeries.

I’ve read quite a few WWII books, particularly concerning France, but this one held a surprise for me. I had always been under the impression that when someone was arrested they were sent to the camps immediately. Fry mentions how some of the Vichy authorities were sporting about it. They would arrest an individual and tell them to go home and pack a bag and return the next morning for transport. If the individual fled, well, c’est la vie, they got away. If the individual came back the next day, they would do their duty and hand them over.

I read this after watching the movie Varian’s War (starring William Hurt) and perhaps the movie spoiled me a bit for the pacing of the book. It’s interesting for the details, but I didn’t find it to be a page-turner. ( )
  VictoriaPL | Aug 2, 2011 |
Toon 3 van 3
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Varian Fryprimaire auteuralle editiesberekend
Berman, Elizabeth KessinNawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Christopher, WarrenVoorwoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Jacquier, CharlesNawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Kassof, AnitaNawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Morgenstein, Susan W.NawoordSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Ochs, EdithVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
J'ai toujours pensé que ce que nous faisions pour les réfugiés en France s'apparentait au devoir du soldat de ramener coûte que coûte les blessés du champs de bataille, fût-ce au péril de sa propre vie. Certains peuvent en mourir. D'autres resteront handicapés à vie. Toutefois ceux qui guérirons seront de meilleurs combattant car ayant déjà eu l'expérience du combat. Mais on doit les ramener tous. Du moins doit-on essayer.

Beamish au cours d'une conversation
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Pour Anna Caples et Paul Hagen, qui ont été à l'origine de cette action ; pour Frank Kingdom, qui lui a apporté son soutien ; pour Ingrid Warburg et Harold Oram, qui l'ont rendu possible : et pout tous ceux qui, en Suisse, en France, en Espagne, au Portugal et en Afrique, avec abnégation et parfois au péril de leur vie, l'ont mené à bien.
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Avant-propos inédit

Il s'agit ici de l'expérience la plus forte que j'aie jamais vécue. [...]

V.F.
New York 1942
1
Des conspirateurs à l'hôtel Splendide

Aucun taxi devant la gare, mais il y a pléthore de porteurs. [...]
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
La Liste Noire is the French edition of Varian Fry's Surrender on Demand.

Note Problem CK : Pour les dates d'édition voir la version .com du site librarything (la version .fr est partielle et ne peut être mise à jour à cause d'un bug / le 23-04-2022)
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Informatie afkomstig uit de Franse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

#Originally presented: New York : Random House, 1945.#Includes index.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (4.21)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5 2
4 2
4.5 1
5 5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,762,673 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar