StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Aan een onbekende God (1933)

door John Steinbeck

Andere auteurs: Zie de sectie andere auteurs.

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingAanhalingen
1,6722910,482 (3.87)53
Vertaling van: To a god unknown. - New York : Ballou, 1933. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Utrecht : Atlas Reeks, 1953. - (Atlasreeks ; nr. 45).
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

» Zie ook 53 vermeldingen

Engels (23)  Spaans (2)  Portugees (Brazilië) (1)  Italiaans (1)  Hebreeuws (1)  Nederlands (1)  Alle talen (29)
Het is in Steinbecks boeken altijd een verrassing hoe vanzelfsprekend de personages zich bewegen. Ook in dit kleine scheppingsverhaal, dat een iets te nadrukkelijke veroordeling is van ons religieuze zoeken, is elke stap, ook al leidt ze tot de dood, een vanzelfsprekende stap. Er is geen twijfel aan dat het verhaal zo loopt, dat het leven zo verloopt, dat de personages in dat verhaal anders dan zo konden ageren. In een absoluut minimum aan pagina's creëert Steinbeck een volstrekt geloofwaardige gemeenschap, die - gericht op overleven - overleeft, zolang het duurt ...

http://occamsrazorlibrary.blogspot.com/2009/11/to-god-unknown.html ( )
  razorsoccamremembers | Jan 12, 2010 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen (13 mogelijk)

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Steinbeck, Johnprimaire auteuralle editiesbevestigd
Blaine, MahlonArtiest omslagafbeeldingSecundaire auteursommige editiesbevestigd
DeMott, RobertIntroductieSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Montale, EugenioVertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Veltman-Boissevain, E.D.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Wagenseil, Hans B.VertalerSecundaire auteursommige editiesbevestigd
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
TO A GOD UNKNOWN
He is the giver of breath, and strength is his gift.
The high Gods revere his commandments.
His shadow is life, his shadow is death;
Who is He to whom we shall offer our sacrifice?

Through His might He became lord of the living and glittering world
And he rules th world and the men and the beasts
Who is He to whome we shall offer our sacrifice?

From His strength the mountains take being, and the sea, and they say,
And the distant river;
And these are his body and his two arms.
Who is He to whom we shall offer our sacrifice?

He made the sky and the earth, and His will fixed their places,
Yet they look to Him and tremble.
The risen sun shines forth over Him.
Who is He to whom we shall offer our sacrifices?

He looked over the waters which stored His power and gendered the sacrifice.
He is God over Gods.
Who is He to whom we shall offer our sacrifice?

May He not hurt us, He who made the earth,
Who made the sky and the shining sea?
Who is the God to whom we shall offer our sacrifice?
VEDA
Opdracht
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
[None]
Eerste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
When the crops were under cover on the Wayne farm near Pittsford in Vermont, when the winter wood was cut and the first light snow lay on the ground, Joseph Wayne went to the wing-back chair by the fireplace late one afternoon and stood before his father.
Citaten
Laatste woorden
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
(Klik om weer te geven. Waarschuwing: kan de inhoud verklappen.)
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Vertaling van: To a god unknown. - New York : Ballou, 1933. - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Utrecht : Atlas Reeks, 1953. - (Atlasreeks ; nr. 45).

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.87)
0.5 2
1 3
1.5 1
2 11
2.5 4
3 50
3.5 16
4 100
4.5 9
5 66

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,802,002 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar