StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Pilgrims of the prairie : pioneer Ukrainian Baptists in North Dakota

door Andrew Karpovich Dubovoy

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
314,121,451 (5)Geen
Onlangs toegevoegd doorRlvaughn, xzz27l
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Pilgrims of the Prairie tells the story of Ukrainian Baptists who refuged in America to escape persecution from the Russian government and the Russian Orthodox Church. The author came to the US with his parents when he was about 14 years. He originally wrote the manuscript in Russian. It was translated into Ukrainian and published in 1957 as Na bat’kivshchyni i na chuz︠h︡yni: z istoriï ukraïnsʹkykh pioneriv u Nort Dakoti (In Fatherland and Stranger’s Land: a History of Ukrainian Pioneers in North Dakota). The translator added an “Introduction” and footnotes.

The book primarily relates the story of those Ukrainian Baptists who settled a colony roughly 40 miles long and 15 miles wide in the area of McHenry, McLean, and Sheridan counties in North Dakota. Dubovy relates their struggles in the new land, with nature, shysters, and more (including their confusion with the German and American Baptists). He tells of their religion, though he does not go in depth into their theology. One striking account to me is the following:

“Liudwig Novak, an old man of seventy-five or eighty years, tall, with a beard white as snow…always walked with a big staff and carried a Russian edition of the Bible in a sack on his back. It was big, weighing nearly twenty pounds, and bound in thick leather covers. He never parted from it. People used to ask him, ‘What do you have in that sack, Grandad?’

“And he would answer, ‘Life and death.’” (p. 52)

Translator Bloch writes, “…the book…testifies to the excellence of a people who, through force of circumstances largely uneducated, yet had the courage to stand up under persecution and to make efforts to better their lot, even to leaving their native place for the fearful unknown” (p. xii).

Recommended. ( )
  Rlvaughn | Dec 30, 2021 |
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Informatie afkomstig uit de Engelse Algemene Kennis. Bewerk om naar jouw taal over te brengen.
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,808,944 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar