StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Translation and the Classic: Identity as Change in the History of Culture (Classical Presences)

door Alexandra Lianeri (Redacteur), Vanda Zajko (Redacteur)

Andere auteurs: Richard H. Armstrong (Medewerker), Andrew Benjamin (Medewerker), J.M. Coetzee (Medewerker), Johan Geertsema (Medewerker), Azzedine Haddour (Medewerker)13 meer, Edith Hall (Medewerker), Lorna Hardwick (Medewerker), Dan Hooley (Medewerker), Dimitris N. Maronitis (Medewerker), Charles Martindale (Medewerker), Neville Morley (Medewerker), Fred Parker (Medewerker), Joanna Paul (Medewerker), Deborah H. Roberts (Medewerker), John Sallis (Medewerker), Seth L. Schein (Medewerker), Lawrence Venuti (Medewerker), J. Michael Walton (Medewerker)

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
17Geen1,244,778GeenGeen
Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic utilizes this idea to discuss the relationship between translation and theclassic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how doestranslation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception,translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe

» Andere auteurs toevoegen

AuteursnaamRolType auteurWerk?Status
Lianeri, AlexandraRedacteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Zajko, VandaRedacteurprimaire auteuralle editiesbevestigd
Armstrong, Richard H.MedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Benjamin, AndrewMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Coetzee, J.M.MedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Geertsema, JohanMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Haddour, AzzedineMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Hall, EdithMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Hardwick, LornaMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Hooley, DanMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Maronitis, Dimitris N.MedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Martindale, CharlesMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Morley, NevilleMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Parker, FredMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Paul, JoannaMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Roberts, Deborah H.MedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Sallis, JohnMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Schein, Seth L.MedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Venuti, LawrenceMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd
Walton, J. MichaelMedewerkerSecundaire auteuralle editiesbevestigd

Onderdeel van de uitgeversreeks(en)

Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Contemporary translation studies have explored translation not as a means of recovering a source text, but as a process of interpretation and production of literary meaning and value. Translation and the Classic utilizes this idea to discuss the relationship between translation and theclassic text. It proposes a framework in which 'the classic' figures less as an autonomous entity than as the result of the interplay between source text and translation practice and examines the consequences of this hypothesis for questioning established definitions of the classic: how doestranslation mediate the social, political and national uses of 'the classics' in the contemporary global context of changing canons and traditions? The volume contains a total of eighteen original essays, plus an introduction, written by scholars working in classics and classical reception,translation studies, literary theory, comparative literature, theatre and performance studies, history and philosophy and makes a potent contribution to pressing debates in all of these areas.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,781,738 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar