Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.
Bezig met laden... Piers Plowman: The A-Text : An Alliterative Verse Translation (Pegasus Paperbooks)door William Langland
Geen Bezig met laden...
Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden. Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek. Geen besprekingen geen besprekingen | voeg een bespreking toe
"This edition offers, for the first time, a complete modern English translation of the earliest known version of Piers Plowman. The A-text is a brilliantly conceived and executed poem in its own right. Sr. Covella's translation provides the single composition as it first appeared in 1362. The text was read in this form for two decades before the other versions were finally published - both of them later than and partly in response to the Peasants' Revolt of 1381. Based on the best available insights from the editions of Skeat (1886), Knott and Fowler (1952), and Kane (1960), Covella's rendering achieves clarity and immediacy while retaining the music of the alliterative verse. The notes elucidate the more problematical passages and identify biblical and other references." Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden. |
Actuele discussiesGeenPopulaire omslagenGeen
Google Books — Bezig met laden... GenresDewey Decimale Classificatie (DDC)821.1Literature English English poetry 1066-1400 Early English period, medieval periodLC-classificatieWaarderingGemiddelde:
Ben jij dit?Word een LibraryThing Auteur. |