StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

Medieval narrative : a book of translations / by Margaret Schlauch

door Margaret Schlauch

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
4Geen3,438,509 (5)Geen
Excerpt from Medieval Narrative: A Book of Translations This book has grown out of the needs of an undergraduate course in medieval literature. Any such course, even the most elementary, must be comparative in its nature, because of the intricate borrowing and lending of narrative material from one country to another during the Middle Ages. Any student who would work in this field must have no inconsiderable linguistic equipment; but this requirement is, unfortunately, an insuper able barrier in the case of most American undergraduates. One would like to assume, for instance, that all of them can read at least modern French and German by their junior and senior years, but many of them fail to meet even this modest qualifica tion, to say nothing of Old French and Middle High German. This is the more unfortunate smce the subject matter of me dieval narrative - the Nibelung cycle, the Grail stories, the Tris tan legend, and all the lore of Arthurian romances - appeals strongly to undergraduate classes, as anyone who has taught this material knows; perhaps because they come to it with a certain. Freshness, and find it unhackneyed in comparison with the more familiar classical legends. But enthusiasm is not enough when one is dealing with texts in Old French, Old Icelandic, Middle Dutch, and Medieval Latin; and in the face of the linguistic deficiency of college students a teacher is forced to rely on translations for class use. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.… (meer)
Onlangs toegevoegd doorDerekOtt, ME_Dictionary, Gingermcelwee, iamadruid
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Excerpt from Medieval Narrative: A Book of Translations This book has grown out of the needs of an undergraduate course in medieval literature. Any such course, even the most elementary, must be comparative in its nature, because of the intricate borrowing and lending of narrative material from one country to another during the Middle Ages. Any student who would work in this field must have no inconsiderable linguistic equipment; but this requirement is, unfortunately, an insuper able barrier in the case of most American undergraduates. One would like to assume, for instance, that all of them can read at least modern French and German by their junior and senior years, but many of them fail to meet even this modest qualifica tion, to say nothing of Old French and Middle High German. This is the more unfortunate smce the subject matter of me dieval narrative - the Nibelung cycle, the Grail stories, the Tris tan legend, and all the lore of Arthurian romances - appeals strongly to undergraduate classes, as anyone who has taught this material knows; perhaps because they come to it with a certain. Freshness, and find it unhackneyed in comparison with the more familiar classical legends. But enthusiasm is not enough when one is dealing with texts in Old French, Old Icelandic, Middle Dutch, and Medieval Latin; and in the face of the linguistic deficiency of college students a teacher is forced to rely on translations for class use. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (5)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4
4.5
5 1

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 205,303,698 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar