StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

The Earth's Wall: Selected Poems 1932-1986 (English and Italian Edition)

door Giorgio Caproni

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
5Geen2,971,079GeenGeen
Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Italian by Ned Condini. One of the great poets of modern Italy, Giorgio Caproni wrote with aristocratic elegance, intellectual coolness and rythmic complexity. Yet his poems, so clear and easy to read, strike deep in the heart with a force that is rarely equalled: "O my family, my / family scattered like the Jews ... my torn tent blown away / with its fire and its god." Ned Condini deftly translates these poems, at turns elegiac, ironic, metaphysical, despairing, with terse free verse. The bilingual edition, based on the revised collection of the poet's life work, permits the reader to check the original and catch the supple changing rhythms.… (meer)
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Geen besprekingen
geen besprekingen | voeg een bespreking toe
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
Opdracht
Eerste woorden
Citaten
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Poetry. Bilingual Edition. Translated from the Italian by Ned Condini. One of the great poets of modern Italy, Giorgio Caproni wrote with aristocratic elegance, intellectual coolness and rythmic complexity. Yet his poems, so clear and easy to read, strike deep in the heart with a force that is rarely equalled: "O my family, my / family scattered like the Jews ... my torn tent blown away / with its fire and its god." Ned Condini deftly translates these poems, at turns elegiac, ironic, metaphysical, despairing, with terse free verse. The bilingual edition, based on the revised collection of the poet's life work, permits the reader to check the original and catch the supple changing rhythms.

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: Geen beoordelingen.

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,655,923 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar