StartGroepenDiscussieMeerTijdgeest
Doorzoek de site
Onze site gebruikt cookies om diensten te leveren, prestaties te verbeteren, voor analyse en (indien je niet ingelogd bent) voor advertenties. Door LibraryThing te gebruiken erken je dat je onze Servicevoorwaarden en Privacybeleid gelezen en begrepen hebt. Je gebruik van de site en diensten is onderhevig aan dit beleid en deze voorwaarden.

Resultaten uit Google Boeken

Klik op een omslag om naar Google Boeken te gaan.

Bezig met laden...

En het vergeten zo lang (2010)

door Pauline Slot

LedenBesprekingenPopulariteitGemiddelde beoordelingDiscussies
2141,056,391 (3.82)Geen
Geen
Bezig met laden...

Meld je aan bij LibraryThing om erachter te komen of je dit boek goed zult vinden.

Op dit moment geen Discussie gesprekken over dit boek.

Nederlands (3)  Engels (1)  Alle talen (4)
Toon 3 van 3
Traag maar meeslepend levensverhaal over de Nederlandse vrouw van de beroemde Cubaanse dichter Pablo Neruda. ( )
  kseggelink | Jan 5, 2012 |
Het is zo goed geschreven dat je met plezier doorleest nadat je eenmaal bent begonnen. Dat je het verhaal eigenlijk al kent van horen zeggen en de afloop kunt voorspellen weerhoudt eerst- ik bracht het boek weer terug naar de bieb. Paar maanden later weer geleend en dan wel gestart. De mensen, hun betrekkingen, de indrukken van diverse landen, rangen, standen worden prachtig neergezet.
Maruca komt subassertief, weinig sociaal, suggestibel over. Haar capaciteiten komen niet uit de verf en haar potenties als persoonlijkheid ook niet. Maruca zit in de slachtofferrol en Pablo is de gevierde man. Ze heeft geen vriendinnen die haar coachen, hoewel ze steun zoekt, maar er is een taalprobleem en ook een cultuurprobleem. Op blz 208 staat dan een prachtig gedicht van Neruda. Toen ik het aan iemand voor wilde lezen, hield ik het niet droog.
Het is knap dat Pauline Slot het verhaal zo boeiend maakt, terwijl de personages zoveel afstotende eigenschappen tonen. Dat is meesterschap. ( )
  leesclubhaarenjb | Jul 15, 2011 |
Het levensverhaal van Maria Hagenaar, de Nederlandse vrouw van de Chileense dichter Pablo Neruda (1904-1973).
Prachtig verhaal, prachtige vrouw, prachtige verhaalomlijsting in 3 continenten ( )
  veerweer | Aug 23, 2010 |
Toon 3 van 3
Geen snippet, maar opmerking van pgcm: via de link kun je een naar een radio-interview luisteren met Pauline Slot over deze roman. Aanbevolen (PGCM)
toegevoegd door PGCM | bewerkVRT Radio
 

Slot’s erg mooie fictieve roman is gebaseerd op een indrukwekkende verzameling van historische feiten. Hoewel de ongelukkige hoofdpersoon soms meer medelijden dan sympathie opwekt, voelen we uiteindelijk wel met haar moeizame levensstrijd mee. De roman geeft ook een aardig beeld van Neruda’s bezigheden en karakter, zij het van een eenzijdig perspectief, in de periode 1930-1965. In de titel heeft Slot haar liefde voor Neruda’s gedichten weten te combineren met de kern van Maruca’s leven:

Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido
 
Had dit zelf al hartverscheurende verhaal alleen door Pauline Slot verteld kunnen worden? Nee. Ook bij andere auteurs was het vast in goede handen geweest. Dat neemt niet weg dat Slot het, afgezien van die onmatig gedoseerde inleiding, goed gedaan heeft. Zij heeft Maruca een stem gegeven, waarmee nu haar radeloosheid weerklinkt, haar verdriet, maar ook haar onbenul en naïviteit. Slot heeft haar opgegraven, tot leven gewekt, haar karakter gegeven en dit in dramatisch opzicht uitgediept. Zou Neruda over het hoofd gezien hebben dat Maruca in potentie een prachtpersonage was?
 
Zo ontspon zich voor Reyes een tragisch leven dat geheel in het teken stond van verlies. Met als dieptepunt het overlijden van hun 8-jarig dochtertje, dat in Gouda werd begraven. Slot: “Terwijl Neruda de mensheid bezong in zijn poëzie, liet hij zijn vrouw in feite gewoon zitten met dat dode kind. Het was heel duidelijk dat Maria op een gegeven moment werd gereduceerd tot een soort blok aan het been van Neruda, met al zijn succes.”

Intrigerend voor Slot was vooral hoe een mens omgaat met zo’n serie aan verliezen. Slot: “In Spanje ging hun huwelijk definitief mis. Terwijl hij aan een onophoudelijke triomftocht bezig is, blijft zij naar hem hunkeren. Voor haar was er slechts verlies, voor hem enkel winst. Hoe je daarmee omgaat, vind ik heel interessant.”
 
Je moet ingelogd zijn om Algemene Kennis te mogen bewerken.
Voor meer hulp zie de helppagina Algemene Kennis .
Gangbare titel
Oorspronkelijke titel
Alternatieve titels
Oorspronkelijk jaar van uitgave
Mensen/Personages
Belangrijke plaatsen
Belangrijke gebeurtenissen
Verwante films
Motto
De liefde is zo kort, en het vergeten zo lang.
Pablo Neruda, Twintig liefdesgedichten en een wanhoopslied, gedicht XX
Opdracht
Eerste woorden
De mensen tussen wie Maruca haar hele leven had gewoond leken niet te kunnen wachten tot ze ging, zoveel werd er getoost op haar vertrek.
Citaten
De lucht was kobaltblauw. Op een pad dat parallel liep aan het spoor tussen Den Haag en Gouda lagen waterplassen als kwik te krimpen in de kou. Een sloot leek met goud bedropen, rietstengels waren gedoopt in koper, rood en geel. De wintermiddag maakte de wereld tot een smederij waarin het vuur ging dopen. Aan een groep beuken roestte ongevallen blad.
Laatste woorden
Ontwarringsbericht
Uitgevers redacteuren
Auteur van flaptekst/aanprijzing
Oorspronkelijke taal
Gangbare DDC/MDS
Canonieke LCC

Verwijzingen naar dit werk in externe bronnen.

Wikipedia in het Engels

Geen

Geen bibliotheekbeschrijvingen gevonden.

Boekbeschrijving
Haiku samenvatting

Actuele discussies

Geen

Populaire omslagen

Snelkoppelingen

Waardering

Gemiddelde: (3.82)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 1
3.5 3
4 6
4.5 1
5

Ben jij dit?

Word een LibraryThing Auteur.

 

Over | Contact | LibraryThing.com | Privacy/Voorwaarden | Help/Veelgestelde vragen | Blog | Winkel | APIs | TinyCat | Nagelaten Bibliotheken | Vroege Recensenten | Algemene kennis | 204,816,673 boeken! | Bovenbalk: Altijd zichtbaar