David Unaipon (1872–1967)
Auteur van Legendary tales of the Australian aborigines
Over de Auteur
Fotografie: From, Legendary Tales of Australian Aborigines, 1924-1925
Werken van David Unaipon
Australian aborigines 1 exemplaar
My life story 1 exemplaar
Native legends 1 exemplaar
Aboriginal legends. [Hungarrda] 1 exemplaar
Gerelateerde werken
Paperbark: A Collection of Black Australian Writings (Uqp Black Australian Writers Series) (1990) — Medewerker — 45 exemplaren
Tagged
Algemene kennis
- Gangbare naam
- Unaipon, David
- Officiële naam
- Ngunaitponi, David
- Geboortedatum
- 1872-09-28
- Overlijdensdatum
- 1967-02-07
- Graflocatie
- Raukkan cemetary, Rauukan, South Australia, Australia
- Geslacht
- male
- Nationaliteit
- Australia
Ngarrindjeri - Geboorteplaats
- Point McLeay, South Australia, Australia
- Plaats van overlijden
- Tailem Bend, South Australia, Australia
- Opleiding
- Point McLeay Mission School
- Beroepen
- inventor
memoirist
poet
preacher
historian
author (toon alle 9)
writer
shearer
fund raiser - Relaties
- Unaipon, James (father)
Ngunaitponi, Nymbulda (mother)
Carter, Katherine née Sumner (wife) - Organisaties
- Anglican Church of Australia
Aborigines' Friends' Association - Prijzen en onderscheidingen
- Coronation medal (1953)
FAW Patricia Weickhardt Award for Aboriginal writers (1985)
Leden
Besprekingen
Misschien vindt je deze ook leuk
Gerelateerde auteurs
Statistieken
- Werken
- 6
- Ook door
- 3
- Leden
- 41
- Populariteit
- #363,652
- Waardering
- 4.0
- Besprekingen
- 2
- ISBNs
- 4
- Talen
- 1
It's his writing that interests us here and Unaipon comes across as a highly literate writer who was trying to introduce western eyes to Australian Aboriginal thinking. A number of traditional stories and legends are included here, mostly from Unaipon's Ngarrindjeri people, and one is left thinking that had Unaipon been given the opportunity to write other books on this topic, then perhaps we would not have lost so much traditional knowledge as we have.
Sadly, Unaipon did not live to see this book published with his name on it, as the manuscript was basically stolen from him by a non-Indigenous writer, who made some basic edits and released it under his name.… (meer)